הַ/מִּתְפָּ֣רְצִ֔ים
𐤄/𐤌𐤕𐤐𐤓𐤑𐤉𐤌
pârats
who are breaking away
To break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries.
1 Samuel 25:10 · Word #15
Lexicon H6555
| Lemma | פָּרַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤑 |
| Transliteration | pârats |
| Strong's | H6555 |
| Definition | To break through, burst forth, or make a breach. Refers to forceful opening of something that was closed, whether physical (a wall, a line, a barrier) or figurative (boundaries, prosperity, numbers). The word carries the nuance of force, suddenness, and decisiveness; in extended senses, it is used to describe increases or spreading out, as in the multiplication of people or the expansion of boundaries. |
Morphology HTd/Vtrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who are breaking away |
SIBI-P1 Translation H6555-04
the ones breaking through
| Morphological Notes | Hithpael (reflexive/intensive) active participle, masculine plural, absolute state, with definite article. |
| Rendering Rationale | The Hithpael active participle masculine plural with the definite article denotes "the ones" who are actively and reflexively breaking through or bursting forth. The rendering preserves the root idea of forceful breach while reflecting the participial, plural form. |
View full lexicon entry for H6555 →
SILEX v2