1 Samuel 29
The Pelishtim lords assemble at Aphek with Akhish and David among them to battle Yisra'el at Yizre'el, but the other lords distrust David's loyalty and demand Akhish send him back to Ziqlaq[4]. Akhish defends David as blameless before YHWH, yet complies, dismissing David with assurances of his faithfulness, thus preserving David from fighting his own people[4].
Interlinear Text
and they gathered
and they gathered together
and they gathered together
Philistines
Philistine men
Pelishetim
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
their camps
their encampments
their encampments
Aphek
Fortress-Place
Afeq
and Israel
El contends
and Yiserael
were camping
encamping ones
encamping ones
by the spring
in the eye
at the spring
which
that-which
which
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
וַ/יִּקְבְּצ֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑𐤅
vayiqebetsu
and they gathered
and they gathered together
and they gathered together
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּ֛ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַחֲנֵי/הֶ֖ם
𐤌𐤇𐤍𐤉/𐤄𐤌
machaneyhem
their camps
their encampments
their encampments
HNcbpc/Sp3mp
אֲפֵ֑קָ/ה
𐤀𐤐𐤒/𐤄
afeqah
Aphek
Fortress-Place
Afeq
HNp/Sd
וְ/יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
חֹנִ֔ים
𐤇𐤍𐤉𐤌
chonim
were camping
encamping ones
encamping ones
HVqrmpa
בַּ/עַ֖יִן
𐤁/𐤏𐤉𐤍
baayin
Enyi (Fante)
by the spring
in the eye
at the spring
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
בְּ/יִזְרְעֶֽאל
𐤁/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
beyizereel
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
HR/Np
And the lords
and rulers of
and rulers of
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
were passing
the crossing-ones
the crossing-ones
by hundreds
to hundreds
to hundreds
and by thousands
and to the thousands
and to the thousands
and David
and David
and David
and his men
and his men
and his men
were passing
the crossing-ones
the crossing-ones
in the rear
in the latter (feminine)
in the rear
with
if / whether
with
Achish
Akish
Akhish
וְ/סַרְנֵ֤י
𐤅/𐤎𐤓𐤍𐤉
vesareney
And the lords
and rulers of
and rulers of
HC/Ncmpc
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
עֹֽבְרִ֔ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
were passing
the crossing-ones
the crossing-ones
HVqrmpa
לְ/מֵא֖וֹת
𐤋/𐤌𐤀𐤅𐤕
lemeot
by hundreds
to hundreds
to hundreds
HR/Acbpa
וְ/לַ/אֲלָפִ֑ים
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
velaalafim
and by thousands
and to the thousands
and to the thousands
HC/R/Acbpa
וְ/דָוִ֣ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
וַ/אֲנָשָׁ֗י/ו
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
vaanashayv
and his men
and his men
and his men
HC/Ncmpc/Sp3ms
עֹֽבְרִ֛ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim-2
were passing
the crossing-ones
the crossing-ones
HVqrmpa
בָּ/אַחֲרֹנָ֖ה
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤍𐤄
baacharonah
in the rear
in the latter (feminine)
in the rear
HRd/Aafsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אָכִֽישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
Then they said
and they said
and they said
the commanders
chiefs of
chiefs of
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
What
what?
what
these Hebrews
the crossers-over
the Iverim
are these
these ones
these
And said
and he said
and he said
Achish
Akish
Akhish
to
toward
toward
the commanders
chiefs of
chiefs of
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
Is not
is it not?
is it not
this
this one
this one
David
David
David
servant
serving-man
servant of
Saul
Shaul
Shaul
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
who
that-which
that which
has been
he was / he became
it was
with me
with me
with me
these
this one
this one
days
days
days
or
or
or
these
this one
this one
years
cycles of years
years
and not
and not
and not
have I found
I found
I found
in him
—
in him
any fault
any marked thing
any marked thing
from day
from day
from day
he fell
his falling
his falling
until
up to
up to
this day
the day
the day
this
this one
this one
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
Then they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
the commanders
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֔ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
מָ֖ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
הָ/עִבְרִ֣ים
𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
haiverim
these Hebrews
the crossers-over
the Iverim
HTd/Ngmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
are these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָכִ֜ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey-2
the commanders
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֗ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim-2
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
הֲ/לֽוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Is not
is it not?
is it not
HTi/Tn
זֶ֨ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
דָוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
עֶ֣בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
serving-man
servant of
HNcmsc
שָׁא֣וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
he was / he became
it was
HVqp3ms
אִתִּ/י֙
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh-2
these
this one
this one
HPdxms
יָמִים֙
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh-3
these
this one
this one
HPdxms
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
have I found
I found
I found
HVqp1cs
ב/וֹ֙
𐤁/𐤅
vo
in him
in him
HR/Sp3ms
מְא֔וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
any fault
any marked thing
any marked thing
HNcfsa
מִ/יּ֥וֹם
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from day
from day
from day
HR/Ncmsc
נָפְל֖/וֹ
𐤍𐤐𐤋/𐤅
nafelo
he fell
his falling
his falling
HVqc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
and they were angry
and they burst out in anger
and they were angry
at him
upon him
against him
commanders
chiefs of
chiefs of
Philistines
Philistine men
Pelishetim
and they said
and they said
and they said
to him
—
to him
commanders
chiefs of
chiefs of
Philistines
Philistine men
Pelishetim
return
Bring back!
Cause to return!
[direct object marker]
object-marker
[·]
the man
the man
the man
and let him return
and let him return
and let him return
to
toward
to
his place
his standing-place
his place
where
that-which
where
you have assigned him
you have appointed him
you have appointed him
there
in that place
there
and not
and not
and not
go down
Descending One
let him go down
with us
with us
with us
in the battle
in the warfare
in the battle
nor
and not
and not
become
he will come to be
he will be
to us
—
to us
an adversary
to an adversary
as an adversary
in the battle
in the warfare
in the battle
and with what
and with what?
and with what
reconcile himself
he will show himself favorable
will he show himself favorable
this fellow
this one
this one
to
toward
to
his lord
his lords
his Sovereign Lord
would it not
is it not?
is it not
with heads of
in heads of
in heads of
the men
the men
the men
these
they
they
וַ/יִּקְצְפ֨וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐𐤅
vayiqetsefu
and they were angry
and they burst out in anger
and they were angry
HC/Vqw3mp
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
at him
upon him
against him
HR/Sp3ms
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
commanders
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֗ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יֹּ֣אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֩
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey-2
commanders
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֜ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim-2
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
הָשֵׁ֣ב
𐤄𐤔𐤁
hashev
return
Bring back!
Cause to return!
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אִ֗ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
וְ/יָשֹׁב֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashov
and let him return
and let him return
and let him return
HC/Vqj3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מְקוֹמ/וֹ֙
𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
meqomo
his place
his standing-place
his place
HNcmsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
הִפְקַדְתּ֣/וֹ
𐤄𐤐𐤒𐤃𐤕/𐤅
hifeqadeto
you have assigned him
you have appointed him
you have appointed him
HVhp2ms/Sp3ms
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יֵרֵ֤ד
𐤉𐤓𐤃
yered
go down
Descending One
let him go down
HVqi3ms
עִמָּ֨/נוּ֙
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
בַּ/מִּלְחָמָ֔ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
in the battle
in the warfare
in the battle
HRd/Ncfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
and not
HC/Tn
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
become
he will come to be
he will be
HVqi3ms
לָּ֥/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
לְ/שָׂטָ֖ן
𐤋/𐤔𐤈𐤍
lesatan
an adversary
to an adversary
as an adversary
HR/Ncmsa
בַּ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah-2
in the battle
in the warfare
in the battle
HRd/Ncfsa
וּ/בַ/מֶּ֗ה
𐤅/𐤁/𐤌𐤄
uvameh
and with what
and with what?
and with what
HC/R/Ti
יִתְרַצֶּ֥ה
𐤉𐤕𐤓𐤑𐤄
yiteratseh
reconcile himself
he will show himself favorable
will he show himself favorable
HVti3ms
זֶה֙
𐤆𐤄
zeh
this fellow
this one
this one
HPdxms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אֲדֹנָ֔י/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his lord
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
הֲ/ל֕וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
would it not
is it not?
is it not
HTi/Tn
בְּ/רָאשֵׁ֖י
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤉
berashey
with heads of
in heads of
in heads of
HR/Ncmpc
הָ/אֲנָשִׁ֥ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/הֵֽם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
these
they
they
HTd/Pp3mp
Is not
is it not?
is it not?
this
this one
this one
David
David
David
of whom
that-which
who
they sing
they will answer
they sing in response
to him
—
to him
in the dances
in the round dances
in the round dances
saying
to say
to say
has struck down
he struck
he struck
Saul
Shaul
Shaul
his thousands
in his thousands
in his thousands
and David
and David
and David
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Is not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
דָוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of whom
that-which
who
HTr
יַעֲנוּ
𐤉𐤏𐤍𐤅
yaanu
they sing
they will answer
they sing in response
HVqi3mp
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
בַּ/מְּחֹל֖וֹת
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤅𐤕
bamecholot
in the dances
in the round dances
in the round dances
HRd/Ncfpa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִכָּ֤ה
𐤄𐤊𐤄
hikah
has struck down
he struck
he struck
HVhp3ms
שָׁאוּל֙
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
בַּֽ/אֲלָפָ֔י/ו
𐤁/𐤀𐤋𐤐𐤉/𐤅
baalafayv
his thousands
in his thousands
in his thousands
HR/Acbpc/Sp3ms
וְ/דָוִ֖ד
𐤅/𐤃𐤅𐤃
vedavid
and David
and David
and David
HC/Np
ב/רבבת/ו
𐤁/𐤓𐤁𐤁𐤕/𐤅
vrvvtv
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
HR/Ncfpc/Sp3ms
בְּ/רִבְבֹתָֽי/ו
𐤁/𐤓𐤁𐤁𐤕𐤉/𐤅
berivevotayv
his ten thousands
in his myriads
in his myriads
HR/Ncfpc/Sp3ms
and called
he called
and he called
Achish
Akish
Akhish
to
toward
to
David
David
David
and said
and he said
and he said
to him
toward him
to him
As lives
living
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
surely
for/because
surely
upright
upright
upright
you
you
you
and good
and good
and good
in my eyes
in my eyes
in my eyes
your going out
your going-out
your going-out
and your coming in
your coming
and your coming in
with me
with me
with me
in the camp
in the encampment
in the camp
for
for/because
for
not
not
not
I have found
I found
I found
in you
—
in you
evil
evil
evil
from day
from day
from day
of your coming
your coming
of your coming
to me
toward me
to me
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
and in eyes of
and in eyes of
and in eyes of
the lords
the chieftain-rulers
the lords
not
not
not
good
good
good
you
you
you
וַ/יִּקְרָ֨א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אָכִ֜ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵ֠לָי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
As lives
living
living
HAamsa
יְהוָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki
surely
for/because
surely
HC
יָשָׁ֣ר
𐤉𐤔𐤓
yashar
upright
upright
upright
HAamsa
אַתָּ֗ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/ט֣וֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and good
and good
and good
HC/Aamsa
בְּ֠/עֵינַ/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in my eyes
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
צֵאתְ/ךָ֨
𐤑𐤀𐤕/𐤊
tsetekha
your going out
your going-out
your going-out
HVqc/Sp2ms
וּ/בֹאֲ/ךָ֤
𐤅/𐤁𐤀/𐤊
uvoakha
and your coming in
your coming
and your coming in
HC/Vqc/Sp2ms
אִתִּ/י֙
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
בַּֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄
bamachaneh
in the camp
in the encampment
in the camp
HRd/Ncbsa
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
מָצָ֤אתִֽי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
בְ/ךָ֙
𐤁/𐤊
vekha
in you
in you
HR/Sp2ms
רָעָ֔ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
evil
HNcfsa
מִ/יּ֛וֹם
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from day
from day
from day
HR/Ncmsc
בֹּאֲ/ךָ֥
𐤁𐤀/𐤊
boakha
of your coming
your coming
of your coming
HVqc/Sp2ms
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וּ/בְ/עֵינֵ֥י
𐤅/𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
uveeyney
Enyi (Fante)
and in eyes of
and in eyes of
and in eyes of
HC/R/Ncbdc
הַ/סְּרָנִ֖ים
𐤄/𐤎𐤓𐤍𐤉𐤌
haseranim
the lords
the chieftain-rulers
the lords
HTd/Ncmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
אָֽתָּה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
you
HPp2ms
and now
and now
and now
return
to return
return
and go
and go
and go
in peace
in wholeness
in peace
and not
and not
and not
you do
you shall do
you shall do
evil
bad
bad
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
lords of
Philistine rulers of
Philistine rulers of
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
וְ/עַתָּ֥ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
שׁ֖וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
return
to return
return
HVqv2ms
וְ/לֵ֣ךְ
𐤅/𐤋𐤊
velekhe
and go
and go
and go
HC/Vqv2ms
בְּ/שָׁל֑וֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in peace
in wholeness
in peace
HR/Ncmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תַעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
רָ֔ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
bad
HAamsa
בְּ/עֵינֵ֖י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
סַרְנֵ֥י
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
lords of
Philistine rulers of
Philistine rulers of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
and said
and he said
and he said
David
David
David
to
toward
to
Achish
Akish
Akhish
for
for/because
for
what
what?
what?
have I done
I did
I did
and what
and what?
and what?
have you found
you found
you found
in your servant
and your servant
in your servant
from day
from day
from day
that
that-which
that
I have been
I was
I was
before you
before your face
to before your face
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
that
for/because
for
not
not
not
I will go
I will come
I will go
and fight
and I waged war
and I fought
against the enemies
among hostile-ones of
among enemying-ones of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אָכִ֗ישׁ
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מֶ֤ה
𐤌𐤄
meh
what
what?
what?
HTi
עָשִׂ֨יתִי֙
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
have I done
I did
I did
HVqp1cs
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
and what?
HC/Ti
מָּצָ֣אתָ
𐤌𐤑𐤀𐤕
matsata
have you found
you found
you found
HVqp2ms
בְ/עַבְדְּ/ךָ֔
𐤁/𐤏𐤁𐤃/𐤊
veavedekha
in your servant
and your servant
in your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
מִ/יּוֹם֙
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from day
from day
from day
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הָיִ֣יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
I have been
I was
I was
HVqp1cs
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
for
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אָבוֹא֙
𐤀𐤁𐤅𐤀
avo
I will go
I will come
I will go
HVqi1cs
וְ/נִלְחַ֔מְתִּי
𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤕𐤉
venilechameti
and fight
and I waged war
and I fought
HC/VNq1cs
בְּ/אֹיְבֵ֖י
𐤁/𐤀𐤉𐤁𐤉
beoyevey
against the enemies
among hostile-ones of
among enemying-ones of
HR/Vqrmpc
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
And answered
and he responded
and he answered
Achish
Akish
Akhish
and said
and he said
and he said
to
toward
to
David
David
David
I know
I knew
I knew
that
for/because
that
good
good
good
you
you
you
in my eyes
in my eyes
in my eyes
as angel
as a messenger of
as a messenger of
of God
mighty ones
of Elohim
nevertheless
surely
nevertheless
princes
chiefs of
chiefs of
of Philistines
Philistine men
Pelishetim
have said
they said
they said
not
not
not
he shall go up
he ascends
he will go up
with us
with us
with us
to the battle
in the warfare
in the battle
וַ/יַּ֣עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
אָכִישׁ֮
𐤀𐤊𐤉𐤔
akhish
Achish
Akish
Akhish
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
דָּוִד֒
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
יָדַ֕עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
אַתָּ֛ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בְּ/עֵינַ֖/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in my eyes
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
כְּ/מַלְאַ֣ךְ
𐤊/𐤌𐤋𐤀𐤊
kemaleakhe
Malaika (Bemba)
as angel
as a messenger of
as a messenger of
HR/Ncmsc
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
nevertheless
surely
nevertheless
HTa
שָׂרֵ֤י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
of Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
אָֽמְר֔וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
have said
they said
they said
HVqp3cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַעֲלֶ֥ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
he shall go up
he ascends
he will go up
HVqi3ms
עִמָּ֖/נוּ
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
בַּ/מִּלְחָמָֽה
𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
bamilechamah
to the battle
in the warfare
in the battle
HRd/Ncfsa
and now
and now
and now
rise early
Cause yourself to rise early
Cause yourself to rise early
in the morning
in the morning
in the daybreak
and servants of
and servants of
and servants of
your lord
your lords
your lords
who
that-which
who
have come
they came
have come
with you
with you (feminine singular)
with you
and you shall rise early
and you caused yourselves to rise early
and you caused yourselves to rise early
in the morning
in the morning
in the daybreak
and light
and light
and when it is light
for you
—
for you
and go
Go forth, you (mp)
and go
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
הַשְׁכֵּ֣ם
𐤄𐤔𐤊𐤌
hashekem
rise early
Cause yourself to rise early
Cause yourself to rise early
HVhv2ms
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/עַבְדֵ֥י
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉
veavedey
and servants of
and servants of
and servants of
HC/Ncmpc
אֲדֹנֶ֖י/ךָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
adoneykha
your lord
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בָּ֣אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
have come
they came
have come
HVqp3cp
אִתָּ֑/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
וְ/הִשְׁכַּמְתֶּ֣ם
𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤌𐤕𐤌
vehishekametem
and you shall rise early
and you caused yourselves to rise early
and you caused yourselves to rise early
HC/Vhq2mp
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/א֥וֹר
𐤅/𐤀𐤅𐤓
veor
and light
and light
and when it is light
HC/Vqq3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
וָ/לֵֽכוּ
𐤅/𐤋𐤊𐤅
valekhu
and go
Go forth, you (mp)
and go
HC/Vqv2mp
and-he-arose-early
and he started early
and he rose early
David
David
David
he
he
he
and-his-men
and his men
and his men
to-go
to go
to go
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
to-return
to return
to return
to
toward
to
land
land
land
of-Philistines
Philistine men
Pelishetim
and-Philistines
and Philistines
and Pelishetim
went-up
Ascend!
they went up
Jezreel
El-sows
Yizereel
וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌
vayashekem
and-he-arose-early
and he started early
and he rose early
HC/Vhw3ms
דָּוִ֜ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וַֽ/אֲנָשָׁי/ו֙
𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
vaanashayv
and-his-men
and his men
and his men
HC/Ncmpc/Sp3ms
לָ/לֶ֣כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to-go
to go
to go
HR/Vqc
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in-the-morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
לָ/שׁ֖וּב
𐤋/𐤔𐤅𐤁
lashuv
to-return
to return
to return
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
פְּלִשְׁתִּ֑ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
of-Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וּ/פְלִשְׁתִּ֖ים
𐤅/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
ufelishetim
and-Philistines
and Philistines
and Pelishetim
HC/Ngmpa
עָל֥וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
went-up
Ascend!
they went up
HVqp3cp
יִזְרְעֶֽאל
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
yizereel
Jezreel
El-sows
Yizereel
HNp