1 Samuel 30

Returning to Tsiqlaq, David finds it burned by 'Amaleqim who have taken captives including his two wives; pursuing them with 400 men after 'enquiring of YHWH, David recovers all plunder, people, and livestock without loss[2]. Despite objections from wicked men, David justly distributes the spoil equally among all, including the 200 exhausted men left behind, establishing the principle 'This is David's plunder'[2].

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it happened HC/Vqw3ms בְּ/בֹ֨א 𐤁/𐤁𐤀 bevo when they came coming when coming HR/Vqc דָוִ֧ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/אֲנָשָׁ֛י/ו 𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅 vaanashayv and his men and his men and his men HC/Ncmpc/Sp3ms צִֽקְלַ֖ג 𐤑𐤒𐤋𐤂 tsiqelag to Ziklag Tsiqlag Tsiqelag HNp בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁלִישִׁ֑י 𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉 hashelishi the third the third the third HTd/Aomsa וַ/עֲמָלֵקִ֣י 𐤅/𐤏𐤌𐤋𐤒𐤉 vaamaleqi the Amalekites Amalek-descendant and Amaleqi HC/Ngmsa פָֽשְׁט֗וּ 𐤐𐤔𐤈𐤅 fashetu had raided they stripped off they raided HVqp3cp אֶל 𐤀𐤋 el against toward against HR נֶ֨גֶב֙ 𐤍𐤂𐤁 negev the Negev arid southland the Negev HNcmsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and against and toward and against HC/R צִ֣קְלַ֔ג 𐤑𐤒𐤋𐤂 tsiqelag-2 Ziklag Tsiqlag Tsiqelag HNp וַ/יַּכּוּ֙ 𐤅/𐤉𐤊𐤅 vayaku they attacked and they struck and they struck HC/Vhw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo צִ֣קְלַ֔ג 𐤑𐤒𐤋𐤂 tsiqelag-3 Ziklag Tsiqlag Tsiqelag HNp וַ/יִּשְׂרְפ֥וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅 vayiserefu and burned and they burned and they burned HC/Vqw3mp אֹתָ֖/הּ 𐤀𐤕/𐤄 otah it her [·] HTo/Sp3fs בָּ/אֵֽשׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh with fire in the fire with fire HRd/Ncbsa
Verse 2
Verse 3
Verse 6
וַ/תֵּ֨צֶר 𐤅/𐤕𐤑𐤓 vatetser and was distressed and she was pressed and he was distressed HC/Vqw3fs לְ/דָוִ֜ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid to David to David to David HR/Np מְאֹ֗ד 𐤌𐤀𐤃 meod greatly with great force very HD כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אָמְר֤וּ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru spoke they said they said HVqp3cp הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa לְ/סָקְל֔/וֹ 𐤋/𐤎𐤒𐤋/𐤅 lesaqelo to stone him to stone him to stone him HR/Vqc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 because for/because because HC מָ֨רָה֙ 𐤌𐤓𐤄 marah was bitter Defiance was bitter HVqp3fs נֶ֣פֶשׁ 𐤍𐤐𐤔 nefesh soul breathing being life HNcbsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people the people HTd/Ncmsa אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR בנ/ו 𐤁𐤍/𐤅 vnv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmsc/Sp3ms בָּנָ֣י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and over and upon and over HC/R בְּנֹתָ֑י/ו 𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅 benotayv his daughters his daughters his daughters HNcfpc/Sp3ms וַ/יִּתְחַזֵּ֣ק 𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤆𐤒 vayitechazeq kosa (Bemba (Zambia)) and strengthened himself and he strengthened himself and he strengthened himself HC/Vtw3ms דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp בַּ/יהוָ֖ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi) in the LORD in Yahweh in Yahweh HR/Np אֱלֹהָֽי/ו 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) his God his mighty-ones his Elohim HNcmpc/Sp3ms
Verse 7
Verse 8
וַ/יִּשְׁאַ֨ל 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋 vayisheal and David inquired and he asked and he asked HC/Vqw3ms דָּוִ֤ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp בַּֽ/יהוָה֙ 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi) of the LORD in Yahweh in Yahweh HR/Np לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אֶרְדֹּ֛ף 𐤀𐤓𐤃𐤐 eredof Shall I pursue I pursue shall I pursue HVqi1cs אַחֲרֵ֥י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR הַ/גְּדוּד 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤃 hagedud this band the raiding band the raiding band HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms הַֽ/אַשִּׂגֶ֑/נּוּ 𐤄/𐤀𐤔𐤂/𐤍𐤅 haasigenu shall I overtake it I will overtake him shall I overtake him HTi/Vhi1cs/Sp3ms וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms רְדֹ֔ף 𐤓𐤃𐤐 redof Pursue Pursue! pursue HVqv2ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הַשֵּׂ֥ג 𐤄𐤔𐤂 haseg you shall overtake causing to overtake you shall overtake HVha תַּשִּׂ֖יג 𐤕𐤔𐤉𐤂 tasig you shall overtake she causes to reach you shall overtake HVhi2ms וְ/הַצֵּ֥ל 𐤅/𐤄𐤑𐤋 vehatsel and shall surely and to snatch away and you shall rescue HC/Vha תַּצִּֽיל 𐤕𐤑𐤉𐤋 tatsil you shall rescue you will snatch away you will deliver HVhi2ms
Verse 10
Verse 11
Verse 12
וַ/יִּתְּנוּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅 vayitenu and they gave and they gave and they gave HC/Vqw3mp ל/וֹ֩ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms פֶ֨לַח 𐤐𐤋𐤇 felach a piece slice of slice of HNcfsc דְּבֵלָ֜ה 𐤃𐤁𐤋𐤄 develah of a cake of figs pressed-fig cake pressed-fig cake HNcfsa וּ/שְׁנֵ֤י 𐤅/𐤔𐤍𐤉 usheney and two and two of and two of HC/Acmdc צִמֻּקִים֙ 𐤑𐤌𐤒𐤉𐤌 tsimuqim clusters of raisins pressed dried-grape cakes pressed dried-grape cakes HNcmpa וַ/יֹּ֔אכַל 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋 vayokhal okèlè (Yoruba) and he ate and he consumed and he ate HC/Vqw3ms וַ/תָּ֥שָׁב 𐤅/𐤕𐤔𐤁 vatashav and returned and she turned back and his spirit returned HC/Vqw3fs רוּח֖/וֹ 𐤓𐤅𐤇/𐤅 rucho his spirit his animating breath his spirit HNcbsc/Sp3ms אֵלָ֑י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms כִּ֠י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn אָ֤כַל 𐤀𐤊𐤋 akhal okèlè (Yoruba) he had eaten to eat eaten HVqp3ms לֶ֨חֶם֙ 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn שָׁ֣תָה 𐤔𐤕𐤄 shatah he had drunk he drank he drank HVqp3ms מַ֔יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa שְׁלֹשָׁ֥ה 𐤔𐤋𐤔𐤄 sheloshah three three three HAcmsa יָמִ֖ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa וּ/שְׁלֹשָׁ֥ה 𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤄 usheloshah and three and three and three HC/Acmsa לֵילֽוֹת 𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕 leylot nights nights nights HNcmpa
Verse 13
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֤/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms דָוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp לְֽ/מִי 𐤋/𐤌𐤉 lemi To whom to whom? to whom? HR/Ti אַ֔תָּה 𐤀𐤕𐤄 atah do you belong you you HPp2ms וְ/אֵ֥י 𐤅/𐤀𐤉 veey kai (Lozi) And where and where? and where? HC/Ti מִ/זֶּ֖ה 𐤌/𐤆𐤄 mizeh are you from from this are you from HR/Pdxms אָ֑תָּה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 you you you HPp2ms וַ/יֹּ֜אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms נַ֧עַר 𐤍𐤏𐤓 naar young man youth youth HNcmsa מִצְרִ֣י 𐤌𐤑𐤓𐤉 mitseri of Egypt Mitsrayimite man Mitseri HNgmsa אָנֹ֗כִי 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs עֶ֚בֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant serving-man servant of HNcmsa לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to a man to a man to a man HR/Ncmsa עֲמָֽלֵקִ֔י 𐤏𐤌𐤋𐤒𐤉 amaleqi Amalekite Amalek descendant Amaleqi HNgmsa וַ/יַּעַזְבֵ֧/נִי 𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁/𐤍𐤉 vayaazeveni left me and he abandoned me and he abandoned me HC/Vqw3ms/Sp1cs אֲדֹנִ֛/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my master my lord my lord HNcmsc/Sp1cs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC חָלִ֖יתִי 𐤇𐤋𐤉𐤕𐤉 chaliti I fell sick I became weak I was sick HVqp1cs הַ/יּ֥וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa שְׁלֹשָֽׁה 𐤔𐤋𐤔𐤄 sheloshah three days three three HAcmsa
Verse 14
Verse 15
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלָי/ו֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp הֲ/תוֹרִדֵ֖/נִי 𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤃/𐤍𐤉 hatorideni will you bring me down you will bring me down will you bring me down HTi/Vhi2ms/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/גְּד֣וּד 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤃 hagedud the band the raiding band the raiding band HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִשָּׁבְעָ/ה֩ 𐤄𐤔𐤁𐤏/𐤄 hishaveah swear Swear an oath! Swear an oath! HVNv2ms/Sh לִּ֨/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs בֵֽ/אלֹהִ֜ים 𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 velohim Mulimu (Lozi) by God mighty ones by Elohim HR/Ncmpa אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC תְּמִיתֵ֗/נִי 𐤕𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉 temiteni you kill me you will cause me to die you will cause me to die HVhi2ms/Sp1cs וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim or if and if and if HC/C תַּסְגִּרֵ֨/נִי֙ 𐤕𐤎𐤂𐤓/𐤍𐤉 tasegireni you deliver me you hand me over you hand me over HVhi2ms/Sp1cs בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc אֲדֹנִ֔/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my master my lord my lord HNcmsc/Sp1cs וְ/אוֹרִֽדְ/ךָ֖ 𐤅/𐤀𐤅𐤓𐤃/𐤊 veoridekha and I will bring you down and I will cause you to descend and I will cause you to descend HC/Vhi1cs/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ/גְּד֥וּד 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤃 hagedud-2 the band the raiding band the raiding band HTd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this one HTd/Pdxms
Verse 16
וַ/יֹּ֣רִדֵ֔/הוּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃/𐤄𐤅 vayoridehu and he led him down and he brought him down and he caused him to go down HC/Vhw3ms/Sp3ms וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm נְטֻשִׁ֖ים 𐤍𐤈𐤔𐤉𐤌 netushim spread out abandoned ones abandoned ones HVqsmpa עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the earth HTd/Ncbsa אֹכְלִ֤ים 𐤀𐤊𐤋𐤉𐤌 okhelim okèlè (Yoruba) eating eating ones eating ones HVqrmpa וְ/שֹׁתִים֙ 𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌 veshotim and drinking and drinking-ones and drinking-ones HC/Vqrmpa וְ/חֹ֣גְגִ֔ים 𐤅/𐤇𐤂𐤂𐤉𐤌 vechogegim and celebrating and festival-celebrating ones and celebrating ones HC/Vqrmpa בְּ/כֹל֙ 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) over all in entirety in all HR/Ncmsc הַ/שָּׁלָ֣ל 𐤄/𐤔𐤋𐤋 hashalal the spoil the plundered spoils the plundered spoils HTd/Ncmsa הַ/גָּד֔וֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the great the great one the great HTd/Aamsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr לָקְח֛וּ 𐤋𐤒𐤇𐤅 laqechu they had taken they took they took HVqp3cp מֵ/אֶ֥רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land of from land from land HR/Ncbsc פְּלִשְׁתִּ֖ים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 pelishetim Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa וּ/מֵ/אֶ֥רֶץ 𐤅/𐤌/𐤀𐤓𐤑 umeerets Ayé (Yoruba) and from the land of and from land and from land HC/R/Ncbsc יְהוּדָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp
Verse 17
וַ/יַּכֵּ֥/ם 𐤅/𐤉𐤊/𐤌 vayakem and struck them and he struck them and he struck them HC/Vhw3ms/Sp3mp דָּוִ֛ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp מֵ/הַ/נֶּ֥שֶׁף 𐤌/𐤄/𐤍𐤔𐤐 mehaneshef from the twilight from the twilight-breeze from the twilight HR/Td/Ncmsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to HC/R הָ/עֶ֖רֶב 𐤄/𐤏𐤓𐤁 haerev the evening the mingling-evening the evening twilight HTd/Ncmsa לְ/מָֽחֳרָתָ֑/ם 𐤋/𐤌𐤇𐤓𐤕/𐤌 lemachoratam of their next day to their next-day to their next day HR/Ncfsc/Sp3mp וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn נִמְלַ֤ט 𐤍𐤌𐤋𐤈 nimelat escaped he slipped free escaped HVNp3ms מֵ/הֶם֙ 𐤌/𐤄𐤌 mehem from them from them HR/Sp3mp אִ֔ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsa כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אַרְבַּ֨ע 𐤀𐤓𐤁𐤏 areba four four four HAcfsa מֵא֧וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundred hundreds hundred HAcbpa אִֽישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 men man man HNcmsa נַ֛עַר 𐤍𐤏𐤓 naar young youth youth HNcmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr רָכְב֥וּ 𐤓𐤊𐤁𐤅 rakhevu rode they rode they rode HVqp3cp עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ/גְּמַלִּ֖ים 𐤄/𐤂𐤌𐤋𐤉𐤌 hagemalim camels the camels the camels HTd/Ncmpa וַ/יָּנֻֽסוּ 𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅 vayanusu and fled they fled and they fled HC/Vqw3mp
Verse 19
Verse 20
Verse 21
וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo And David came and he came and he came HC/Vqw3ms דָוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מָאתַ֨יִם 𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌 matayim two-hundred two hundred two hundred HAcbda הָ/אֲנָשִׁ֜ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men the men HTd/Ncmpa אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr פִּגְּר֣וּ 𐤐𐤂𐤓𐤅 pigeru had-stayed-behind they grew exhausted they grew exhausted HVpp3cp מִ/לֶּ֣כֶת 𐤌/𐤋𐤊𐤕 milekhet from-going from going from going HR/Vqc אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR דָוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp וַ/יֹּֽשִׁיבֻ/ם֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁/𐤌 vayoshivum and-they-made-them-stay and they settled them and they settled them HC/Vhw3mp/Sp3mp בְּ/נַ֣חַל 𐤁/𐤍𐤇𐤋 benachal at-the-brook in a seasonal stream of in a seasonal stream of HR/Ncmsc הַ/בְּשׂ֔וֹר 𐤄/𐤁𐤔𐤅𐤓 habesor Besor the Wadi Besor the Besor HTd/Np וַ/יֵּֽצְאוּ֙ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and-they-went-out and they went out and they went out HC/Vqw3mp לִ/קְרַ֣את 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕 liqerat to-meet to encounter to meet HR/Vqc דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david-3 David David David HNp וְ/לִ/קְרַ֖את 𐤅/𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕 veliqerat and-to-meet and to encounter and to meet HC/R/Vqc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the-people the gathered people the people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which who HTr אִתּ֑/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with-him with him with him HR/Sp3ms וַ/יִּגַּ֤שׁ 𐤅/𐤉𐤂𐤔 vayigash and-he-approached and he approached and he approached HC/Vqw3ms דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david-4 David David David HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the-people the gathered people the people HTd/Ncmsa וַ/יִּשְׁאַ֥ל 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋 vayisheal and-he-asked and he asked and he asked HC/Vqw3ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem them to them HR/Sp3mp לְ/שָׁלֽוֹם 𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌 leshalom peace for wholeness for peace HR/Ncmsa
Verse 22
וַ/יַּ֜עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan Then answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אִֽישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish the men man the men HNcmsa רָ֣ע 𐤓𐤏 ra wicked bad bad HAamsa וּ/בְלִיַּ֗עַל 𐤅/𐤁𐤋𐤉𐤏𐤋 uveliyaal and worthless worthless man and worthless man HC/Ncmsa מֵֽ/הָ/אֲנָשִׁים֮ 𐤌/𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 mehaanashim among the men from the men from the men HR/Td/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr הָלְכ֣וּ 𐤄𐤋𐤊𐤅 halekhu went they walked they walked HVqp3cp עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR דָּוִד֒ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/יֹּאמְר֗וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp יַ֚עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because because HC אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn הָלְכ֣וּ 𐤄𐤋𐤊𐤅 halekhu-2 went they walked they walked HVqp3cp עִמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 imi with us with me with us HR/Sp1cs לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn נִתֵּ֣ן 𐤍𐤕𐤍 niten give we will give we will give HVqi1cp לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp מֵ/הַ/שָּׁלָ֖ל 𐤌/𐤄/𐤔𐤋𐤋 mehashalal of the spoil from the plunder from the spoils HR/Td/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that HTr הִצַּ֑לְנוּ 𐤄𐤑𐤋𐤍𐤅 hitsalenu we have recovered we rescued we rescued HVhp1cp כִּֽי 𐤊𐤉 ki but for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im-2 if if / whether if HC אִ֤ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 every man man man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אִשְׁתּ/וֹ֙ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To בָּנָ֔י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his children his sons his sons HNcmpc/Sp3ms וְ/יִנְהֲג֖וּ 𐤅/𐤉𐤍𐤄𐤂𐤅 veyinehagu that they may lead they will drive and they will drive HC/Vqi3mp וְ/יֵלֵֽכוּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 veyelekhu and depart and they will go and they will go HC/Vqi3mp
Verse 23
Verse 24
Verse 26