זָקֵ֥ן

𐤆𐤒𐤍

zaqen

he was old

a primitive root; to be old; aged man, be (wax) old (man).

H2204

1 Samuel 4:18 · Word #17

Lexicon H2204

Lemmaזָקֵן
Lemma (Paleo)𐤆𐤒𐤍
Transliterationzâqên
Strong'sH2204
In-contexthe was old

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2204-06

he has grown old

Morphological NotesRoot זקן. Attested here as Qal perfect 3ms (verb: "he has grown old") and as an adjective masculine singular absolute ("aged, old"). The adjective form can substantivally denote "an aged man" or "an elder."
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular form denotes a completed state of aging, hence "he has grown old," preserving both the verbal aspect and masculine singular subject. The rendering reflects the root idea of advancing in age rather than merely describing appearance.

View full lexicon entry for H2204 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root זקן (aging, growing old, advanced age, elderhood)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2205-01 bazaqen against the aged man
H2206-01 bizeqan by the beard-of
H2206-02 bizeqano by his aged beard

Word Usage (27 occurrences of H2204)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 18:12 זָקֵֽן zaqen being old
Genesis 18:13 זָקַֽנְתִּי zaqaneti am old
Genesis 19:31 זָקֵ֑ן zaqen is old