וַֽ/יְשַׁלְּח֛וּ

𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅

shâlach

and they sent

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

1 Samuel 5:10 · Word #1

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Vpw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they sent

SIBI-P1 Translation H7971-133

and they dispatched

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe root שלח conveys deliberate sending or extending. The Piel stem intensifies or makes the action purposeful, so "dispatched" reflects active, intentional sending by a third-person masculine plural subject in sequential form.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2