וַ/יִּכָּֽנְעוּ֙

𐤅/𐤉𐤊𐤍𐤏𐤅

kânaʻ

and were subdued

To be or become low, humble, or subdued; to bring into submission or to humble oneself or another, whether through inward disposition or external circumstances. The term encompasses both voluntary humility and enforced subjugation. In some contexts it indicates the experience of being humbled by defeat, oppression, or circumstances, while in others it expresses the action of humbling oneself, either ritually, in prayer, or morally.

H3665

1 Samuel 7:13 · Word #1

Lexicon H3665

Lemmaכָּנַע
Lemma (Paleo)𐤊𐤍𐤏
Transliterationkânaʻ
Strong'sH3665
DefinitionTo be or become low, humble, or subdued; to bring into submission or to humble oneself or another, whether through inward disposition or external circumstances. The term encompasses both voluntary humility and enforced subjugation. In some contexts it indicates the experience of being humbled by defeat, oppression, or circumstances, while in others it expresses the action of humbling oneself, either ritually, in prayer, or morally.

Morphology HC/VNw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand were subdued

SIBI-P1 Translation H3665-16

and they were humbled

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive); sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive sense, indicating that the subjects (3rd person masculine plural) experienced being brought low or humbled. "Were humbled" preserves the root imagery of being bent down or lowered while reflecting the passive nuance and plural form.

View full lexicon entry for H3665 →

SILEX v2