1 Samuel 7
The Israelites discard their Baal and Astarte idols under Samuel's leadership, gather at Mizpah for confession and fasting; YHWH thunders against the attacking Philistines, enabling Israel's victory and peace during Samuel's judgeship.[1]
Interlinear Text
and came
they came
they came
men of
men of
men of
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
and took up
they caused to ascend
and they caused to go up
—
object-marker
[·]
the ark
gathering chest of
ark of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and brought
and they caused to enter
and they caused to enter
it
him
[·]
to
toward
to
house
house-of
house of
of Abinadab
My Father is Noble
Avinadav
on the hill
in the hill-height
in the hill-height
and
and object-marker
[·]
Eleazar
El has helped
Eleazar
his son
his son
his son
they consecrated
they consecrated
they consecrated
to keep
to guard
to keep
—
object-marker
[·]
the ark
gathering chest of
ark of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יָּבֹ֜אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and came
they came
they came
HC/Vqw3mp
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
Kiriath
Settlement-of
Qireyat Yearim
HNp
יְעָרִ֗ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
HNp
וַֽ/יַּעֲלוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and took up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּבִ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayaviu
and brought
and they caused to enter
and they caused to enter
HC/Vhw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אֲבִינָדָ֖ב
𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁
avinadav
of Abinadab
My Father is Noble
Avinadav
HNp
בַּ/גִּבְעָ֑ה
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤄
bagiveah
on the hill
in the hill-height
in the hill-height
HRd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
אֶלְעָזָ֤ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
El has helped
Eleazar
HNp
בְּנ/וֹ֙
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
קִדְּשׁ֔וּ
𐤒𐤃𐤔𐤅
qideshu
they consecrated
they consecrated
they consecrated
HVpp3cp
לִ/שְׁמֹ֖ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
to keep
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron-2
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And it was
and he became
and it happened
from the day
from day
from day
of dwelling
rod-staff
dwelling
the ark
the gathering-chest
the ark
in Kiriath
in Town of Forests
in Qireyat Yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
and multiplied
and they multiplied
and they multiplied
the days
the days
the days
and they were
and they became
and they were
twenty
twenty
twenty
year
year-cycle
year-cycle
and lamented
they wailed aloud
and they lamented
all
entirety of
all of
house
house-of
the house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
after
after, following
after
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
מִ/יּ֞וֹם
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from the day
from day
from day
HR/Ncmsc
שֶׁ֤בֶת
𐤔𐤁𐤕
shevet
of dwelling
rod-staff
dwelling
HVqc
הָֽ/אָרוֹן֙
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍
haaron
the ark
the gathering-chest
the ark
HTd/Ncbsa
בְּ/קִרְיַ֣ת
𐤁/𐤒𐤓𐤉𐤕
beqireyat
in Kiriath
in Town of Forests
in Qireyat Yearim
HR/Np
יְעָרִ֔ים
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌
yearim
Jearim
Settlement of Forests
Qireyat Yearim
HNp
וַ/יִּרְבּוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤅
vayirebu
and multiplied
and they multiplied
and they multiplied
HC/Vqw3mp
הַ/יָּמִ֔ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
וַ/יִּֽהְי֖וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
עֶשְׂרִ֣ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
twenty
twenty
HAcbpa
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/יִּנָּה֛וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤄𐤅
vayinahu
and lamented
they wailed aloud
and they lamented
HC/VNw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
the house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And he said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
to
toward
to
all
entirety of
all of
house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
saying
to say
to say
If
if / whether
if
with all
in the whole of
with all
your heart
your inner core
your (pl.) heart
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are returning
returning ones
are returning
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
remove
Remove!
Remove
the
object-marker
[·]
gods
mighty ones of
Elohim of
foreign
the foreign one
the foreign one
from your midst
from your midst
from your midst
and the Ashtoreths
and the Astarte-goddesses
and the Ashetarot
and prepare
and make firm
and prepare
your hearts
your inner core
your (pl.) heart
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
and serve him
and serve him
and serve him
only
to his apartness
to his apartness
and he will deliver
he will snatch away
and he will deliver
you
you marked as object
[·]
from the hand
from hand of
from hand of
of Philistines
Philistine men
Pelishetim
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֗ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֮
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבַבְ/כֶ֗ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
אַתֶּ֤ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
שָׁבִים֙
𐤔𐤁𐤉𐤌
shavim
are returning
returning ones
are returning
HVqrmpa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָסִ֜ירוּ
𐤄𐤎𐤉𐤓𐤅
hasiru
remove
Remove!
Remove
HVhv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
אֱלֹהֵ֧י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הַ/נֵּכָ֛ר
𐤄/𐤍𐤊𐤓
hanekhar
foreign
the foreign one
the foreign one
HTd/Ncmsa
מִ/תּוֹכְ/כֶ֖ם
𐤌/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
mitokhekhem
from your midst
from your midst
from your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
וְ/הָ/עַשְׁתָּר֑וֹת
𐤅/𐤄/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤅𐤕
vehaashetarot
and the Ashtoreths
and the Astarte-goddesses
and the Ashetarot
HC/Td/Np
וְ/הָכִ֨ינוּ
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅
vehakhinu
and prepare
and make firm
and prepare
HC/Vhv2mp
לְבַבְ/כֶ֤ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem-2
your hearts
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
to
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/עִבְדֻ֣/הוּ
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤄𐤅
veiveduhu
and serve him
and serve him
and serve him
HC/Vqv2mp/Sp3ms
לְ/בַדּ֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
only
to his apartness
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/יַצֵּ֥ל
𐤅/𐤉𐤑𐤋
veyatsel
and he will deliver
he will snatch away
and he will deliver
HC/Vhi3ms
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
of Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
and they removed
and they caused to turn aside
and they removed
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
(direct object marker)
object-marker
[·]
the Baals
the Baals
the Baal
and [-DOM-]
and object-marker
[·]
the Ashtoreths
the Astarte-goddesses
the Ashetarot
and they served
and they served
and they served
[-DOM-]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
alone
to his apartness
to his apartness
וַ/יָּסִ֨ירוּ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤉𐤓𐤅
vayasiru
and they removed
and they caused to turn aside
and they removed
HC/Vhw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/בְּעָלִ֖ים
𐤄/𐤁𐤏𐤋𐤉𐤌
habealim
the Baals
the Baals
the Baal
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [-DOM-]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עַשְׁתָּרֹ֑ת
𐤄/𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕
haashetarot
the Ashtoreths
the Astarte-goddesses
the Ashetarot
HTd/Np
וַ/יַּעַבְד֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅
vayaavedu
and they served
and they served
and they served
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[-DOM-]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/בַדּֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
said
and he said
and he said
Samuel
El has heard
Shemuel
Gather
Gather together!
Gather together
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
to Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
and I will pray
and I will intercede
and I will intercede
for you
on your behalf
on your behalf
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
קִבְצ֥וּ
𐤒𐤁𐤑𐤅
qivetsu
Gather
Gather together!
Gather together
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הַ/מִּצְפָּ֑תָ/ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤕/𐤄
hamitsepatah
to Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
HTd/Np/Sd
וְ/אֶתְפַּלֵּ֥ל
𐤅/𐤀𐤕𐤐𐤋𐤋
veetepalel
and I will pray
and I will intercede
and I will intercede
HC/Vti1cs
בַּעַדְ/כֶ֖ם
𐤁𐤏𐤃/𐤊𐤌
baadekhem
for you
on your behalf
on your behalf
HR/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and they gathered
and they were gathered
and they were gathered
at Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
and drew
and they drew liquid
and they drew water
water
waters
water
and poured it out
and they poured out
and they poured out
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and fasted
they fasted
and they fasted
on the day
in the day
in the day
that
he
that
and said
and they said
and they said
there
in that place
there
we have sinned
we have missed the mark
we have sinned
against the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and judged
and he judged
and he judged
Samuel
El has heard
Shemuel
direct object marker
object-marker
[·]
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
at Mizpah
in the Watchtower
in Mitsepah
וַ/יִּקָּבְצ֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑𐤅
vayiqavetsu
and they gathered
and they were gathered
and they were gathered
HC/VNw3mp
הַ֠/מִּצְפָּתָ/ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤕/𐤄
hamitsepatah
at Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
HTd/Np/Sd
וַ/יִּֽשְׁאֲבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤁𐤅
vayisheavu
and drew
and they drew liquid
and they drew water
HC/Vqw3mp
מַ֜יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
וַֽ/יִּשְׁפְּכ֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤊𐤅
vayishepekhu
and poured it out
and they poured out
and they poured out
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּצ֨וּמוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤌𐤅
vayatsumu
and fasted
they fasted
and they fasted
HC/Vqw3mp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וַ/יֹּ֣אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
חָטָ֖אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
we have sinned
HVqp1cp
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
against the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַ/יִּשְׁפֹּ֧ט
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈
vayishepot
and judged
and he judged
and he judged
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֛ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/מִּצְפָּֽה
𐤁/𐤌𐤑𐤐𐤄
bamitsepah
at Mizpah
in the Watchtower
in Mitsepah
HRd/Np
and they heard
and they heard
and they heard
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
that
for/because
because
had gathered
they gathered themselves
they gathered themselves
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
at Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
and went up
they caused to ascend
and they went up
lords of
Philistine rulers of
lords of
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
against
toward
against
Israel
El-Contends
Yiserael
and they heard
and they heard
and they heard
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they were afraid
and they feared
and they feared
because of
from the presence of
from before the presence of
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
וַ/יִּשְׁמְע֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּ֗ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
הִתְקַבְּצ֤וּ
𐤄𐤕𐤒𐤁𐤑𐤅
hiteqabetsu
had gathered
they gathered themselves
they gathered themselves
HVtp3cp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הַ/מִּצְפָּ֔תָ/ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤕/𐤄
hamitsepatah
at Mizpah
the Watchtower
the from Mitsepah
HTd/Np/Sd
וַ/יַּעֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and went up
they caused to ascend
and they went up
HC/Vqw3mp
סַרְנֵֽי
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
lords of
Philistine rulers of
lords of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֖ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim-2
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַֽ/יִּשְׁמְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu-2
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-3
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּֽרְא֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they were afraid
and they feared
and they feared
HC/Vqw3mp
מִ/פְּנֵ֥י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
פְלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim-3
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
And they said
and they said
and they said
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
to
toward
to
Samuel
El has heard
Shemuel
do not
upon / over
do not
cease
may you cause to be silent
be silent
from us
from us
from us
from crying out
from crying aloud
from crying out
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
and save us
and he will deliver us
and he will save us
from the hand of
from hand of
from hand of
Philistines
Philistine men
Pelishetim
וַ/יֹּאמְר֤וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תַּחֲרֵ֣שׁ
𐤕𐤇𐤓𐤔
tacharesh
kuchora (Swahili)
cease
may you cause to be silent
be silent
HVhj2ms
מִמֶּ֔/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from us
from us
from us
HR/Sp1cp
מִ/זְּעֹ֖ק
𐤌/𐤆𐤏𐤒
mizeoq
zanga (Lingala)
from crying out
from crying aloud
from crying out
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֑י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
וְ/יֹשִׁעֵ֖/נוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤏/𐤍𐤅
veyoshienu
and save us
and he will deliver us
and he will save us
HC/Vhj3ms/Sp1cp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
And Samuel took
and he took
and he took
Samuel
El has heard
Shemuel
a lamb
young lamb of
young lamb
suckling
milk
milk
one
one
one
and offered it
and he caused to ascend
and it caused to ascend
and offered it
and he caused him to ascend
and he caused it to go up
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
whole
complete
complete
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and Samuel cried out
and he cried out
and he cried out
Samuel
El has heard
Shemuel
to
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
on behalf of
on behalf of
on behalf of
Israel
El-Contends
Yiserael
and YHWH answered him
and he answered him
and he answered him
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
And Samuel took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֗ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
טְלֵ֤ה
𐤈𐤋𐤄
teleh
a lamb
young lamb of
young lamb
HNcmsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
suckling
milk
milk
HNcmsa
אֶחָ֔ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
ו/יעלה
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤄
vylh
Aleya (Bemba)
and offered it
and he caused to ascend
and it caused to ascend
HC/Vhw3ms
וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅
vayaalehu
Aleya (Bemba)
and offered it
and he caused him to ascend
and he caused it to go up
HC/Vhw3ms/Sp3ms
עוֹלָ֛ה
𐤏𐤅𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
כָּלִ֖יל
𐤊𐤋𐤉𐤋
kalil
whole
complete
complete
HAamsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַ/יִּזְעַ֨ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayizeaq
zanga (Lingala)
and Samuel cried out
and he cried out
and he cried out
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֤ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּעַ֣ד
𐤁𐤏𐤃
bead
on behalf of
on behalf of
on behalf of
HR
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַֽ/יַּעֲנֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤄𐤅
vayaanehu
and YHWH answered him
and he answered him
and he answered him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And it was
and he became
and it happened
Samuel
El has heard
Shemuel
offering
one causing ascent
one causing to go up
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
and Philistines
and Philistines
and Pelishetim
drew near
they drew near
they drew near
to battle
to the battle
to the battle
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
and thundered
and he made them thunder
and it thundered
the LORD
Yahweh
Yahweh
with voice
with a sound
with a voice
great
great
great
on the day
in the day
in the day
that
he
that
against
upon
upon
Philistines
Philistine men
Pelishetim
and confused them
and he threw them into panic
and he threw them into panic
and they were defeated
and they were struck down
and they were struck down
before
to the face of
to before the face of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
מַעֲלֶ֣ה
𐤌𐤏𐤋𐤄
maaleh
Aleya (Bemba)
offering
one causing ascent
one causing to go up
HVhrmsa
הָ/עוֹלָ֔ה
𐤄/𐤏𐤅𐤋𐤄
haolah
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
HTd/Ncfsa
וּ/פְלִשְׁתִּ֣ים
𐤅/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
ufelishetim
and Philistines
and Philistines
and Pelishetim
HC/Ngmpa
נִגְּשׁ֔וּ
𐤍𐤂𐤔𐤅
nigeshu
drew near
they drew near
they drew near
HVNp3cp
לַ/מִּלְחָמָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
against Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
וַ/יַּרְעֵ֣ם
𐤅/𐤉𐤓𐤏𐤌
vayareem
and thundered
and he made them thunder
and it thundered
HC/Vhw3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/קוֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
with voice
with a sound
with a voice
HR/Ncmsa
גָּ֠דוֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
בַּ/יּ֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֤וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
upon
HR
פְּלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יְהֻמֵּ֔/ם
𐤅/𐤉𐤄𐤌/𐤌
vayehumem
and confused them
and he threw them into panic
and he threw them into panic
HC/Vqw3ms/Sp3mp
וַ/יִּנָּגְפ֖וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤂𐤐𐤅
vayinagefu
and they were defeated
and they were struck down
and they were struck down
HC/VNw3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and they went out
and they went out
and they went out
men of
men of
men of
Israel
El-Contends
Yiserael
from
from
from
the Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
and they pursued
and they pursued
and they pursued
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
and struck them
and they struck them
and they struck them
until
up to
up to
below
from beneath
from beneath
Beth
to the built-house of
to Beyt Kar
car
House-of-the-Field
Beyt Kar
וַ/יֵּ֨צְא֜וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
אַנְשֵׁ֤י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מִּצְפָּ֔ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
hamitsepah
the Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
HTd/Np
וַֽ/יִּרְדְּפ֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐𐤅
vayiredefu
and they pursued
and they pursued
and they pursued
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פְּלִשְׁתִּ֑ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יַּכּ֕וּ/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤌
vayakum
and struck them
and they struck them
and they struck them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
מִ/תַּ֖חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
below
from beneath
from beneath
HR/R
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
Beth
to the built-house of
to Beyt Kar
HR/Np
כָּֽר
𐤊𐤓
kar
car
House-of-the-Field
Beyt Kar
HNp
and took
and he took
and he took
Samuel
El has heard
Shemuel
a stone
building-stone
a stone
one
one
one
and set
and he placed
and he set
between
between
between
Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
and between
and between
and between
Shen
the Tooth-Crag
the Shen
and called
he called
and he called
the
object-marker
[·]
name of it
her name
her name
Eben
building-stone of
Even Haezer
ezer
Stone of the Help
Even Haezer
and said
and he said
and he said
until
up to
until
here
to here
to here
has helped us
he helped us
he helped us
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יִּקַּ֨ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֜ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
a stone
building-stone
a stone
HNcfsa
אַחַ֗ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
וַ/יָּ֤שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and set
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
בֵּֽין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
הַ/מִּצְפָּה֙
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
hamitsepah
Mizpah
the Watchtower
the Mitsepah
HTd/Np
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הַ/שֵּׁ֔ן
𐤄/𐤔𐤍
hashen
Shen
the Tooth-Crag
the Shen
HTd/Np
וַ/יִּקְרָ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
שְׁמָ֖/הּ
𐤔𐤌/𐤄
shemah
name of it
her name
her name
HNcmsc/Sp3fs
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even-2
Eben
building-stone of
Even Haezer
HNp
הָעָ֑זֶר
𐤄𐤏𐤆𐤓
haazer
ezer
Stone of the Help
Even Haezer
HNp
וַ/יֹּאמַ֕ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הֵ֖נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
here
to here
to here
HD
עֲזָרָ֥/נוּ
𐤏𐤆𐤓/𐤍𐤅
azaranu
has helped us
he helped us
he helped us
HVqp3ms/Sp1cp
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and were subdued
and they were humbled
and they were humbled
the Philistines
the Pelishtim
the Pelishetim
and not
and not
and not
they continued
they added
they continued
again
still, again, further
again
to enter
to come in
to enter
in the border
in boundary of
in boundary of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and was
and she became
and it became
hand
open hand
hand
of the LORD
Yahweh
Yahweh
against the Philistines
the Philistine men
in Pelishetim
all
the whole of
all of
days
days of
days of
of Samuel
El has heard
Shemuel
וַ/יִּכָּֽנְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤊𐤍𐤏𐤅
vayikaneu
khonza (Zulu)
and were subdued
and they were humbled
and they were humbled
HC/VNw3mp
הַ/פְּלִשְׁתִּ֔ים
𐤄/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
hapelishetim
the Philistines
the Pelishtim
the Pelishetim
HTd/Ngmpa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָסְפ֣וּ
𐤉𐤎𐤐𐤅
yasefu
they continued
they added
they continued
HVqp3cp
ע֔וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
לָ/ב֖וֹא
𐤋/𐤁𐤅𐤀
lavo
to enter
to come in
to enter
HR/Vqc
בִּ/גְב֣וּל
𐤁/𐤂𐤁𐤅𐤋
bigevul
in the border
in boundary of
in boundary of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/תְּהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and was
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/פְּלִשְׁתִּ֔ים
𐤁/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
bapelishetim
against the Philistines
the Philistine men
in Pelishetim
HRd/Ngmpa
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
שְׁמוּאֵֽל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
of Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
and were restored
and they returned
and they were restored
the cities
the cities
the cities
which
that-which
which
had taken
they took
they took
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
from
from beside
from
Israel
El-Contends
Yiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
from Ekron
from Uprooting-Place
from Eqeron
even to
and up to
even to
Gath
Gath
Gat
and
and object-marker
[·]
their territory
their boundary
their territory
delivered
he snatched away
delivered
Israel
El-Contends
Yiserael
from the hand
from hand of
from hand of
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
and there was
and he became
and there was
peace
wholeness
peace
between
between
between
Israel
El-Contends
Yiserael
and
and between
and between
the Amorites
the Amorite
the Emori
וַ/תָּשֹׁ֣בְנָה
𐤅/𐤕𐤔𐤁𐤍𐤄
vatashovenah
and were restored
and they returned
and they were restored
HC/Vqw3fp
הֶ/עָרִ֡ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the cities
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לָֽקְחוּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqechu
had taken
they took
they took
HVqp3cp
פְלִשְׁתִּים֩
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
מֵ/אֵ֨ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
יִשְׂרָאֵ֤ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/יִשְׂרָאֵל֙
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
מֵ/עֶקְר֣וֹן
𐤌/𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
meeqeron
from Ekron
from Uprooting-Place
from Eqeron
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
even to
HC/R
גַּ֔ת
𐤂𐤕
gat
Gath
Gath
Gat
HNp
וְ/אֶ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
גְּבוּלָ֔/ן
𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤍
gevulan
their territory
their boundary
their territory
HNcmsc/Sp3fp
הִצִּ֥יל
𐤄𐤑𐤉𐤋
hitsil
delivered
he snatched away
delivered
HVhp3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/יַּ֣ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּ֑ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
of the Philistines
Philistine men
Pelishetim
HNgmpa
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and there was
and he became
and there was
HC/Vqw3ms
שָׁל֔וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
peace
HNcmsa
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-3
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and
and between
and between
HC/R
הָ/אֱמֹרִֽי
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
the Amorites
the Amorite
the Emori
HTd/Ngmsa
And judged
and he judged
and he judged
Samuel
El has heard
Shemuel
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
all
the whole of
all of
days
days of
days of
his life
his lives
his life
וַ/יִּשְׁפֹּ֤ט
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈
vayishepot
And judged
and he judged
and he judged
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
חַיָּֽי/ו
𐤇𐤉𐤉/𐤅
chayayv
hai (Swahili)
his life
his lives
his life
HNcmpc/Sp3ms
and he went
and he went
and he walked
from day to
from sufficiency of
from time to time
year
year-cycle
year-cycle
year by year
in a yearly cycle
in a year
and he went around
and he encircled
and he went around
Beth
House of El
Beyt El
el
toward
Beyt El
and Gilgal
and the Gilgal
and the Gilegal
and the Mizpah
and the Watchtower
and the Mitsepah
and he judged
and he judged
and he judged
direct object marker
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the places
the standing-places
the places
these
these ones
these
וְ/הָלַ֗ךְ
𐤅/𐤄𐤋𐤊
vehalakhe
and he went
and he went
and he walked
HC/Vqp3ms
מִ/דֵּ֤י
𐤌/𐤃𐤉
midey
from day to
from sufficiency of
from time to time
HR/Ncmsc
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
בְּ/שָׁנָ֔ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
beshanah
year by year
in a yearly cycle
in a year
HR/Ncfsa
וְ/סָבַב֙
𐤅/𐤎𐤁𐤁
vesavav
and he went around
and he encircled
and he went around
HC/Vqp3ms
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
House of El
Beyt El
HNp
אֵ֔ל
𐤀𐤋
el
el
toward
Beyt El
HNp
וְ/הַ/גִּלְגָּ֖ל
𐤅/𐤄/𐤂𐤋𐤂𐤋
vehagilegal
and Gilgal
and the Gilgal
and the Gilegal
HC/Td/Np
וְ/הַ/מִּצְפָּ֑ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
vehamitsepah
and the Mizpah
and the Watchtower
and the Mitsepah
HC/Td/Np
וְ/שָׁפַט֙
𐤅/𐤔𐤐𐤈
veshafat
and he judged
and he judged
and he judged
HC/Vqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מְּקוֹמ֖וֹת
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌𐤅𐤕
hameqomot
the places
the standing-places
the places
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
and his return
and his return
and his return
to Ramah
to Height-town
the Ramah
for
for/because
for
there
in that place
there
was his house
his built-house
his house
and there
and there
and there
he judged
he judged
he judged
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
and he built
and he built
and he built
there
in that place
there
an altar
sacrifice-place
altar
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
וּ/תְשֻׁבָת֤/וֹ
𐤅/𐤕𐤔𐤁𐤕/𐤅
uteshuvato
Phenduka (Zulu)
and his return
and his return
and his return
HC/Ncfsc/Sp3ms
הָ/רָמָ֨תָ/ה֙
𐤄/𐤓𐤌𐤕/𐤄
haramatah
to Ramah
to Height-town
the Ramah
HTd/Np/Sd
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בֵּית֔/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
was his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וְ/שָׁ֖ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
and there
HC/D
שָׁפָ֣ט
𐤔𐤐𐤈
shafat
he judged
he judged
he judged
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּֽבֶן
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayiven
akha (Zulu)
and he built
and he built
and he built
HC/Vqw3ms
שָׁ֥ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
מִזְבֵּ֖חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
altar
HNcmsa
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np