Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they gathered
and they gathered themselves together
—
at Mizpah
to the Watchtower (Mizpah)
—
and drew
and they drew up
—
water
waters
—
and poured it out
and they poured out
—
before
to the faces
—
YHWH
the Being One
—
and fasted
and they covered (the mouth) in fasting
—
on the day
on the day
—
that
that same one (he)
—
and said
and the-masculine-plural said
—
there
there (in that place)
—
we have sinned
we have missed the mark
—
against YHWH
to the Self-Existent One
—
and judged
and he rendered judgment
—
Samuel
Heard-of-El
—
direct object marker
(definite object-marker)
—
the sons of
builder-sons
—
Israel
He-Who-Prevails-With-God
—
at Mizpah
in the Watchtower (Mizpah)
—
Interlinear Text
וַ/יִּקָּבְצ֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑𐤅
vayiqavetsu
and they gathered
and they gathered themselves together
HC/VNw3mp
הַ֠/מִּצְפָּתָ/ה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤕/𐤄
hamitsepatah
at Mizpah
to the Watchtower (Mizpah)
HTd/Np/Sd
וַ/יִּֽשְׁאֲבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤁𐤅
vayisheavu
and drew
and they drew up
HC/Vqw3mp
מַ֜יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
HNcmpa
וַֽ/יִּשְׁפְּכ֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤊𐤅
vayishepekhu
and poured it out
and they poured out
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וַ/יָּצ֨וּמוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤌𐤅
vayatsumu
and fasted
and they covered (the mouth) in fasting
HC/Vqw3mp
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
that same one (he)
HTd/Pp3ms
וַ/יֹּ֣אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and the-masculine-plural said
HC/Vqw3mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
there (in that place)
HD
חָטָ֖אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
HVqp1cp
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
against YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
וַ/יִּשְׁפֹּ֧ט
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈
vayishepot
and judged
and he rendered judgment
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֛ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
Heard-of-El
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
(definite object-marker)
HTo
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
builder-sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
בַּ/מִּצְפָּֽה
𐤁/𐤌𐤑𐤐𐤄
bamitsepah
at Mizpah
in the Watchtower (Mizpah)
HRd/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקָּבְצ֣וּ vayiqavetsu | and they gathered | HC/VNw3mp | H6908 |
| 2 | הַ֠/מִּצְפָּתָ/ה hamitsepatah | at Mizpah | HTd/Np/Sd | H4709 |
| 3 | וַ/יִּֽשְׁאֲבוּ vayisheavu | and drew | HC/Vqw3mp | H7579 |
| 4 | מַ֜יִם mayim Amanzi (Zulu) | water | HNcmpa | H4325 |
| 5 | וַֽ/יִּשְׁפְּכ֣וּ vayishepekhu | and poured it out | HC/Vqw3mp | H8210 |
| 6 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 7 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 8 | וַ/יָּצ֨וּמוּ֙ vayatsumu | and fasted | HC/Vqw3mp | H6684 |
| 9 | בַּ/יּ֣וֹם bayom | on the day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 10 | הַ/ה֔וּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 11 | וַ/יֹּ֣אמְרוּ vayomeru | and said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 12 | שָׁ֔ם sham | there | HD | H8033 |
| 13 | חָטָ֖אנוּ chatanu | we have sinned | HVqp1cp | H2398 |
| 14 | לַ/יהוָ֑ה layhvah Nyambe (Lozi) | against YHWH | HR/Np | H3068 |
| 15 | וַ/יִּשְׁפֹּ֧ט vayishepot | and judged | HC/Vqw3ms | H8199 |
| 16 | שְׁמוּאֵ֛ל shemuel | Samuel | HNp | H8050 |
| 17 | אֶת et | direct object marker | HTo | H853 |
| 18 | בְּנֵ֥י beney Bene (Bemba) | the sons of | HNcmpc | H1121 |
| 19 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 20 | בַּ/מִּצְפָּֽה bamitsepah | at Mizpah | HRd/Np | H4709 |