Common
SIBI-P1
SIBI-P2
according to all
as the whole of
according to all
the deeds
the deeds
the deeds
that
that-which
that which
they have done
they did
they did
from the day
from day
from day
I brought up
my causing to ascend
my bringing up
them
them
[·]
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
even to
and up to
and up to
this day
the day
the day
this
this one
this
and they have forsaken me
and they abandoned me
and they abandoned me
and served
and they served
and they served
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
so
thus
so
they
they
they
are doing
doers
are doing
also
also
also
to you
—
to you
Interlinear Text
כְּ/כָֽל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
kila (Swahili)
according to all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
הַ/מַּעֲשִׂ֣ים
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤉𐤌
hamaasim
the deeds
the deeds
the deeds
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשׂ֗וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have done
they did
they did
HVqp3cp
מִ/יּוֹם֩
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from the day
from day
from day
HR/Ncmsc
הַעֲלֹתִ֨/י
𐤄𐤏𐤋𐤕/𐤉
haaloti
Aleya (Bemba)
I brought up
my causing to ascend
my bringing up
HVhc/Sp1cs
אֹתָ֤/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
מִ/מִּצְרַ֨יִם֙
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and up to
HC/R
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וַ/יַּ֣עַזְבֻ֔/נִי
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁/𐤍𐤉
vayaazevuni
and they have forsaken me
and they abandoned me
and they abandoned me
HC/Vqw3mp/Sp1cs
וַ/יַּעַבְד֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅
vayaavedu
and served
and they served
and they served
HC/Vqw3mp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִ֑ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
כֵּ֛ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
הֵ֥מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
עֹשִׂ֖ים
𐤏𐤔𐤉𐤌
osim
are doing
doers
are doing
HVqrmpa
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כְּ/כָֽל kekhal kila (Swahili) | according to all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 2 | הַ/מַּעֲשִׂ֣ים hamaasim | the deeds | HTd/Ncmpa | H4639 |
| 3 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 4 | עָשׂ֗וּ asu | they have done | HVqp3cp | H6213 |
| 5 | מִ/יּוֹם֩ miom | from the day | HR/Ncmsc | H3117 |
| 6 | הַעֲלֹתִ֨/י haaloti Aleya (Bemba) | I brought up | HVhc/Sp1cs | H5927 |
| 7 | אֹתָ֤/ם otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 8 | מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ mimitserayim | out of Egypt | HR/Np | H4714 |
| 9 | וְ/עַד vead | even to | HC/R | H5704 |
| 10 | הַ/יּ֣וֹם hayom | this day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 11 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 12 | וַ/יַּ֣עַזְבֻ֔/נִי vayaazevuni | and they have forsaken me | HC/Vqw3mp/Sp1cs | H5800 |
| 13 | וַ/יַּעַבְד֖וּ vayaavedu | and served | HC/Vqw3mp | H5647 |
| 14 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 15 | אֲחֵרִ֑ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 16 | כֵּ֛ן ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 17 | הֵ֥מָּה hemah | they | HPp3mp | H1992 |
| 18 | עֹשִׂ֖ים osim | are doing | HVqrmpa | H6213 |
| 19 | גַּם gam | also | HTa | H1571 |
| 20 | לָֽ/ךְ lakhe | to you | HR/Sp2fs |