παράγγελλε

parangéllō

command

To give a directive or order; to command or instruct with authority, often involving the communication of a formal message or charge. The term can refer to issuing instructions, decrees, prohibitions, or orders to individuals or groups, whether spoken or in writing. Contextually, it extends to commanding someone to do or avoid something, to transmit a charge from one person to another, or to formally convey authoritative instructions.

G3853

1 Timothy 5:7 · Word #3

Lexicon G3853

Lemmaπαραγγέλλω
Transliterationparangéllō
Strong'sG3853
DefinitionTo give a directive or order; to command or instruct with authority, often involving the communication of a formal message or charge. The term can refer to issuing instructions, decrees, prohibitions, or orders to individuals or groups, whether spoken or in writing. Contextually, it extends to commanding someone to do or avoid something, to transmit a charge from one person to another, or to formally convey authoritative instructions.

Morphology V PRS ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecommand
Literalgive-in-charge

Lexical Info

Lemmaπαραγγέλλω
Strong'sG3853

SIBI-P1 Translation G3853-04

Be issuing orders

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, imperative mood, 2nd person singular — a command to one person to continue or habitually perform the action.
Rendering RationaleThe present imperative active, 2nd person singular, calls for ongoing or continual action. "Be issuing orders" reflects the durative force of the present tense and preserves the authoritative, directive sense of παραγγέλλω rooted in transmitting a charge.

View full lexicon entry for G3853 →

SILEX v2