בְ/מִצְרַ֔יִם

𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌

Mitserayim

in Egypt

A proper noun referring to the land of Egypt, and sometimes used metonymically for its inhabitants, especially prominent in narratives concerning Israelite interactions with Egypt from patriarchal times through the post-exilic period. The term is formally dual in form, likely reflecting the two regions of Egypt: Upper and Lower Egypt. In biblical contexts, it functions as a geo-political designation for the territory on the Nile and, at times, as the name of a person (see genealogies in Genesis).

H4714

2 Chronicles 10:2 · Word #7

Lexicon H4714

Lemmaמִצְרַיִם
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
TransliterationMitserayim
Strong'sH4714
DefinitionA proper noun referring to the land of Egypt, and sometimes used metonymically for its inhabitants, especially prominent in narratives concerning Israelite interactions with Egypt from patriarchal times through the post-exilic period. The term is formally dual in form, likely reflecting the two regions of Egypt: Upper and Lower Egypt. In biblical contexts, it functions as a geo-political designation for the territory on the Nile and, at times, as the name of a person (see genealogies in Genesis).

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasein Egypt

SIBI-P1 Translation H4714-10

in Mitsrayim, the Two Enclosures

Morphological NotesPreposition בְּ ("in") + proper noun, dual form; geo-political name derived from root מצר.
Rendering RationaleThe preposition בְּ means "in," attached to the proper dual noun מִצְרַיִם (Mitsrayim). The name reflects the root idea of enclosure or boundedness and preserves the formal dual, traditionally understood as Upper and Lower Egypt.

View full lexicon entry for H4714 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in Mitserayim

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Mitsrayim

AI-generated (generate_p2_names)