וָ/עִיר֙
𐤅/𐤏𐤉𐤓
Ir
and city
A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.
2 Chronicles 11:12 · Word #3
Lexicon H5892
| Lemma | עִיר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤉𐤓 |
| Transliteration | Ir |
| Strong's | H5892 |
| Definition | A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and city |
SIBI-P1 Translation H5892-52
in the vigilant settlement
| Morphological Notes | Preposition בָ (in the) + feminine singular common noun עִיר in absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun עִיר denotes a settled, organized habitation marked by watchfulness or protection, reflecting its debated link to the root meaning "to be awake." The prefixed בָ marks "in the," and the feminine singular absolute form is preserved with the singular "settlement." |
View full lexicon entry for H5892 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and city
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'in the vigilant settlement' does not match the Hebrew preposition or the word directly; proper rendering per the conjunction is 'and city.' |