לְ/בָעֵר֙

𐤋/𐤁𐤏𐤓

bâʻar

to-burn

To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).

pya "to be burnt/cooked" (Bemba) · pya "to be burnt/cooked" (Swahili)

H1197

2 Chronicles 13:11 · Word #18

Lexicon H1197

Lemmaבָּעַר
Lemma (Paleo)𐤁𐤏𐤓
Transliterationbâʻar
Strong'sH1197
DefinitionTo burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto-burn

SIBI-P1 Translation H1197-16

to burn up

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the root sense of burning, conveying active consumption or destruction by fire. As an infinitive construct with prefixed לְ, it expresses the purpose or action "to burn up."

View full lexicon entry for H1197 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to burn

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'To burn up' (P1) is unnecessarily intensive in context. 'To burn' is more accurate, as the lamps are to be kept burning but not consumed ('burn up'). The definition supports this.

Bantu Hebrew

לְ/בָעֵר֙ (bâʻar) — To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).

View comparison page →

Word Meaning Language
pya to be burnt/cooked Bemba
pya to be burnt/cooked Swahili