כַּ/צֹּ֕אן

𐤊/𐤑𐤀𐤍

katson

like sheep

or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

H6629

2 Chronicles 18:16 · Word #9

Lexicon H6629

Lemmaצֹאן
Lemma (Paleo)𐤑𐤀𐤍
Transliterationtsôʼn
Strong'sH6629
In-contextlike sheep

Morphology HRd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6629-07

like the migrating flock

Rootצאן (ṣ-ʾ-n)
Core Meaningsmigration, flocking together, small livestock, pastoral movement
Semantic Rangeflock of sheep or goats, small livestock, pastoral herds, figuratively a gathered people
Conceptual Significanceצֹאן frequently depicts Israel as YHWH’s flock, emphasizing dependence, guidance, vulnerability, and covenantal care. The imagery of a migrating flock evokes communal identity and the shepherding leadership motif central to biblical theology.
Morphological NotesPreposition כ ("like/as") with assimilated definite article + noun common-both singular absolute. Though singular in form, צֹאן is a collective noun referring to a group.
Rendering RationaleThe noun צֹאן is a common-both singular collective meaning "flock" (sheep and goats), derived from a root associated with migration or movement together. The prefixed כַּ includes the definite article ("like the"), reflected by the dagesh in צּ, so the rendering preserves both the simile and definiteness while highlighting the root idea of a moving, gathered flock.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צאן (migration, flocking together, small livestock, pastoral movement)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6629-01 batson in the migrating flock
H6629-02 betson in a migrating flock of small livestock
H6629-03 betsonam with their flock
H6629-04 betsonekha in your flock-herd
H6629-05 betsonenu with our flock
H6629-06 hatson the migrating flock
H6629-08 ketson like a migrating flock
H6629-09 khatson like the migrating flock
H6629-10 letsonam for their roaming-flock
H6629-11 letsonekha for your roaming flock
H6629-12 letsoni to my migrating flock
H6629-13 mitson from a migrating flock
H6629-14 mitsonekha from your flock
H6629-15 mitsono from his migrating flock
H6629-16 tson a migrating flock
H6629-17 tsonam their migrating flock
H6629-18 tsonekha your flock
H6629-19 tsonekhem your flock
H6629-20 tsoni my flock
H6629-21 tsono his flock
H6629-22 tsovnenu our migrating flocks
H6629-23 ukhetson and like a migrating flock
H6629-24 umitsonekha and from your migratory flock
H6629-25 uvatson and in the migratory flock
H6629-26 uvetsonekha and in your flock
H6629-27 vatson and migrating flock
H6629-28 vehatson and the migratory flock
H6629-29 vetson and wandering flock
H6629-30 vetsonam and their flocking-herd
H6629-31 vetsonekha and your roaming flock
H6629-32 vetsonekhem and your migrating flock
H6629-33 vetsoneynu and our migratory flocks
H6629-34 vetsoni and my wandering flock

Word Usage (274 occurrences of H6629)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:2 צֹ֔אן tson of sheep
Genesis 4:4 צֹאנ֖/וֹ tsono of his flock
Genesis 12:16 צֹאן tson sheep