וּ/מַשֹּׂ֥א

𐤅/𐤌𐤔𐤀

massôʼ

or partiality

Favoritism, partiality, or showing preference (especially in judgment or social interactions), particularly the act or attitude of elevating one party over another. Also used in some contexts to express another's position being lifted or elevated, hence the extension to 'advantage' or 'preference' given, usually regarded negatively or with disapproval.

H4856

2 Chronicles 19:7 · Word #14

Lexicon H4856

Lemmaמַשֹּׂא
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤀
Transliterationmassôʼ
Strong'sH4856
DefinitionFavoritism, partiality, or showing preference (especially in judgment or social interactions), particularly the act or attitude of elevating one party over another. Also used in some contexts to express another's position being lifted or elevated, hence the extension to 'advantage' or 'preference' given, usually regarded negatively or with disapproval.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseor partiality

SIBI-P1 Translation H4856-01

and lifting-up-of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe noun מַשֹּׂא derives from נשא (“to lift, elevate”) and metaphorically denotes the act of elevating someone—hence partiality. The construct singular form requires an "of" relationship, and the prefixed וּ adds "and."

View full lexicon entry for H4856 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

or partiality

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, the phrase describes what is not found with Yahweh – 'or partiality' reflects this, aligning with the common and silex_definition and standard translations; P1's 'and lifting-up-of' is awkward and unclear here.