לְ/הַעֲבִ֥יד
𐤋/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤃
ʻâbad
to cause to work
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
2 Chronicles 2:17 · Word #15
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to cause to work |
SIBI-P1 Translation H5647-26
to cause to serve
| Morphological Notes | Hiphil (causative) infinitive construct of עבד with prefixed לְ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root עבד (“to work, serve”), so the form means to make or cause someone to perform service or labor. The infinitive construct with prefixed לְ expresses the verbal idea in its abstract form, "to cause to serve." |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2