לְ/הַעֲבִ֥יד

𐤋/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤃

ʻâbad

to cause to work

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

2 Chronicles 2:17 · Word #15

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto cause to work

SIBI-P1 Translation H5647-26

to cause to serve

Morphological NotesHiphil (causative) infinitive construct of עבד with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root עבד (“to work, serve”), so the form means to make or cause someone to perform service or labor. The infinitive construct with prefixed לְ expresses the verbal idea in its abstract form, "to cause to serve."

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2