לַ/עֲבָדֶ֗י/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
ʻebed
to your servants
A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).
2 Chronicles 2:9 · Word #8
Lexicon H5650
| Lemma | עֶבֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻebed |
| Strong's | H5650 |
| Definition | A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage). |
Morphology HR/Ncmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to your servants |
SIBI-P1 Translation H5650-27
to your male servants
| Morphological Notes | Preposition ל + masculine plural construct noun עַבְדֵי + 2ms pronominal suffix; noun common masculine plural construct with second person masculine singular possession. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבֶד denotes one who works or serves in subjection. The form is masculine plural construct with a 2ms suffix and prefixed ל, yielding "to your male servants," preserving number, gender, possession, and the prepositional prefix. |
View full lexicon entry for H5650 →
SILEX v2