בְּ/חַֽצְצ֣וֹן

𐤁/𐤇𐤑𐤑𐤅𐤍

bechatsetson

in Hazazon

or חַצֲצֹן תָּמָר; from חָצַץ and תָּמָר; division (i.e. perhaps row) of (the) palm-tree; Chatsetson-tamar, a place in Palestine; Hazezon-tamar.

H2688

2 Chronicles 20:2 · Word #13

Lexicon H2688

Lemmaחַצְצוֹן תָּמָר
Lemma (Paleo)𐤇𐤑𐤑𐤅𐤍 𐤕𐤌𐤓
TransliterationChatsᵉtsôwn Tâmâr
Strong'sH2688
In-contextin Hazazon

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

SIBI-P1 H2688-01

in Division-of-the-Palm

Rootחצץ (ḥ-ṣ-ṣ)
Core Meaningsto cut, divide, separate, partition
Semantic RangeA geographical location in Judah, associated with an oasis or palm grove; traditionally identified with En-gedi. The name conveys the idea of a divided or partitioned palm grove.
Conceptual SignificanceHazazon-tamar appears in accounts of early conflicts in the land (e.g., Genesis 14), situating covenant history within real geography. Its name evokes an oasis marked by separated or clustered palms, symbolizing both fertility and strategic refuge in the wilderness.
Morphological NotesPreposition בְּ ("in") prefixed to a proper noun (Np), singular place name. The noun is a compound formed from חצץ (division) and תמר (palm tree).
Rendering RationaleThe place name derives from the root חצץ (to divide or cut) combined with תמר (palm tree), yielding the sense "Division-of-the-Palm." The prefixed בְּ preposition is preserved with "in," and as a singular proper place name (Np), it is rendered as a singular locality.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חצץ (to cut, divide, separate, partition)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2671-01 bachitsim in the piercing-arrows
H2687-01 bechatsats with cutting-gravel
H2687-02 chatsats a cutting-stone

Word Usage (4 occurrences of H2688)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 14:7 בְּ/חַֽצְצֹ֥ן bechatsetson in Hazezon
Genesis 14:7 תָּמָֽר tamar tamar
2 Chronicles 20:2 בְּ/חַֽצְצ֣וֹן bechatsetson in Hazazon