2 Chronicles 20

King Jehoshaphat of Judah proclaims a fast upon hearing that a vast coalition of Moabites, Ammonites, and Meunites advances from beyond the sea to Hazazon-tamar (En-gedi); he prays before the assembly in the Temple, acknowledging YHWH's sovereignty, past deliverances, and covenant with Abraham, confessing powerlessness and dependence: 'Our eyes are upon you.'[1][2] A Levite prophet Jahaziel declares YHWH's assurance that the battle is His; Judah worships, then advances with singers praising YHWH's holiness ahead of the army, whereupon YHWH sets ambushes causing the enemies to mutually destroy each other, yielding three days of spoils; the people bless YHWH in Jerusalem.[1][2][5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 6
וַ/יֹּאמַ֗ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and he said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of mighty ones of Elohim of HNcmpc אֲבֹתֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅 avoteynu our fathers our fathers our fathers HNcmpc/Sp1cp הֲ/לֹ֨א 𐤄/𐤋𐤀 halo not is it not? is it not? HTi/Tn אַתָּֽה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa בַּ/שָּׁמַ֔יִם 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim sama (Kongo) in heaven in the lofty-heights in the heavens HRd/Ncmpa וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms מוֹשֵׁ֔ל 𐤌𐤅𐤔𐤋 moshel rule ruling one ruling one HVqrmsa בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) over all in entirety in all HR/Ncmsc מַמְלְכ֣וֹת 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelekhot kingdoms kingly realms of kingdoms of HNcfpc הַ/גּוֹיִ֑ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim of the nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa וּ/בְ/יָדְ/ךָ֙ 𐤅/𐤁/𐤉𐤃/𐤊 uveyadekha and in your hand and in your hand and in your hand HC/R/Ncbsc/Sp2ms כֹּ֣חַ 𐤊𐤇 kocha power strength strength HNcmsa וּ/גְבוּרָ֔ה 𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄 ugevurah and might and might and might HC/Ncfsa וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and there is not and there is not and there is not HC/Tn עִמְּ/ךָ֖ 𐤏𐤌/𐤊 imekha with you with you with you HR/Sp2ms לְ/הִתְיַצֵּֽב 𐤋/𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁 lehiteyatsev to stand to station oneself to stand oneself HR/Vtc
Verse 7
Verse 9
אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC תָּב֨וֹא 𐤕𐤁𐤅𐤀 tavo comes you will come comes HVqi3fs עָלֵ֜י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu upon-us upon us upon us HR/Sp1cp רָעָ֗ה 𐤓𐤏𐤄 raah disaster evil evil HNcfsa חֶרֶב֮ 𐤇𐤓𐤁 cherev sword blade of destruction sword HNcfsa שְׁפוֹט֮ 𐤔𐤐𐤅𐤈 shefot judgment Pronounce judgment! judgment HNcmsa וְ/דֶ֣בֶר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedever or-pestilence and destructive plague and plague HC/Ncmsa וְ/רָעָב֒ 𐤅/𐤓𐤏𐤁 veraav or-famine and famine and famine HC/Ncmsa נַֽעַמְדָ֞ה 𐤍𐤏𐤌𐤃𐤄 naamedah ima (Bemba) we-will-stand let us stand firm we will stand HVqh1cp לִ/פְנֵ֨י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הַ/בַּ֤יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit the-house the built-house the house HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וּ/לְ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 ulefaneykha and-before-you and to your face and before you HC/R/Ncbpc/Sp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC שִׁמְ/ךָ֖ 𐤔𐤌/𐤊 shimekha your-name your name your name HNcmsc/Sp2ms בַּ/בַּ֣יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in-the-house in the built-house in the house HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this HTd/Pdxms וְ/נִזְעַ֥ק 𐤅/𐤍𐤆𐤏𐤒 venizeaq zanga (Lingala) and-we-will-cry-out and we will cry out and we will cry out HC/Vqi1cp אֵלֶ֛י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you to you HR/Sp2ms מִ/צָּרָתֵ֖/נוּ 𐤌/𐤑𐤓𐤕/𐤍𐤅 mitsaratenu from-our-affliction from our distress from our distress HR/Ncfsc/Sp1cp וְ/תִשְׁמַ֥ע 𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤏 vetishema and-you-will-hear and let her hear and you will hear HC/Vqi2ms וְ/תוֹשִֽׁיעַ 𐤅/𐤕𐤅𐤔𐤉𐤏 vetoshia and-you-will-save and you will deliver and you will save HC/Vhi2ms
Verse 10
וְ/עַתָּ֡ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah And now and now and now HC/D הִנֵּה֩ 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc עַמּ֨וֹן 𐤏𐤌𐤅𐤍 amon Ammon Kin-clan Ammon Amon HNp וּ/מוֹאָ֜ב 𐤅/𐤌𐤅𐤀𐤁 umoav and Moab and Moab and Moav HC/Np וְ/הַר 𐤅/𐤄𐤓 vehar and Mount mountain of and mountain of HC/Ncmsc שֵׂעִ֗יר 𐤔𐤏𐤉𐤓 seir Seir Seir, the Rough Highlands Seir HNp אֲ֠שֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נָתַ֤תָּה 𐤍𐤕𐤕𐤄 natatah you gave you gave you gave HVqp2ms לְ/יִשְׂרָאֵל֙ 𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 leyiserael to Israel to El-Contends to Yiserael HR/Np לָ/ב֣וֹא 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to enter to come in to enter HR/Vqc בָ/הֶ֔ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem in them among them HR/Sp3mp בְּ/בֹאָ֖/ם 𐤁/𐤁𐤀/𐤌 bevoam when they came in their coming in their coming HR/Vqc/Sp3mp מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land from land from land HR/Ncbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp כִּ֛י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC סָ֥רוּ 𐤎𐤓𐤅 saru they turned away they turned aside they turned aside HVqp3cp מֵ/עֲלֵי/הֶ֖ם 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 mealeyhem from them from upon them from them HR/R/Sp3mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn הִשְׁמִידֽוּ/ם 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃𐤅/𐤌 hishemidum they destroyed them they annihilated them they destroyed them HVhp3cp/Sp3mp
Verse 12
אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) O our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp הֲ/לֹ֣א 𐤄/𐤋𐤀 halo will not is it not? is it not? HTi/Tn תִשְׁפָּט 𐤕𐤔𐤐𐤈 tishepat you judge you will judge you will judge HVqi2ms בָּ֔/ם 𐤁/𐤌 bam them in them HR/Sp3mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אֵ֥ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is not HTn בָּ֨/נוּ֙ 𐤁/𐤍𐤅 banu in us in us HR/Sp1cp כֹּ֔חַ 𐤊𐤇 kocha strength strength strength HNcmsa לִ֠/פְנֵי 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הֶ/הָמ֥וֹן 𐤄/𐤄𐤌𐤅𐤍 hehamon the multitude the roaring throng the multitude HTd/Ncmsa הָ/רָ֛ב 𐤄/𐤓𐤁 harav great the great one the great HTd/Aamsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms הַ/בָּ֣א 𐤄/𐤁𐤀 haba that comes the coming one which comes HTd/Vqrmsa עָלֵ֑י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu against us upon us against us HR/Sp1cp וַ/אֲנַ֗חְנוּ 𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 vaanachenu and we and we and we HC/Pp1cp לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn נֵדַע֙ 𐤍𐤃𐤏 neda we know we know we know HVqi1cp מַֽה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi נַּעֲשֶׂ֔ה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we shall do we will do we will do HVqi1cp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 but for/because for/because HC עָלֶ֖י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha upon you upon you upon you HR/Sp2ms עֵינֵֽי/נוּ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅 eyneynu Enyi (Fante) our eyes our eyes our eyes HNcbdc/Sp1cp
Verse 14
Verse 15
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַקְשִׁ֤יבוּ 𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅 haqeshivu Listen Give attentive heed Listen attentively HVhv2mp כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/יֹשְׁבֵ֣י 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉 veyoshevey and inhabitants of and dwellers of and dwellers of HC/Vqrmpc יְרוּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וְ/הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊 vehamelekhe and the king and the king and the king HC/Td/Ncmsa יְהוֹשָׁפָ֑ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp אַ֠תֶּם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn תִּֽירְא֤וּ 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅 tireu fear you will fear fear HVqj2mp וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal nor and do not and do not HC/Tn תֵּחַ֨תּוּ֙ 𐤕𐤇𐤕𐤅 techatu be dismayed may you be shattered be dismayed HVNj2mp מִ/פְּנֵ֨י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הֶ/הָמ֤וֹן 𐤄/𐤄𐤌𐤅𐤍 hehamon the multitude the roaring throng the multitude HTd/Ncmsa הָ/רָב֙ 𐤄/𐤓𐤁 harav great the great one the great HTd/Aamsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn לָ/כֶ֛ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 yours yours HR/Sp2mp הַ/מִּלְחָמָ֖ה 𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 hamilechamah the battle the battle the battle HTd/Ncfsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC לֵ/אלֹהִֽים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) God's to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa
Verse 16
Verse 17
לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for-you for you HR/Sp2mp לְ/הִלָּחֵ֣ם 𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌 lehilachem to-fight to engage in battle to engage in battle HR/VNc בָּ/זֹ֑את 𐤁/𐤆𐤀𐤕 bazot in-this in this in this HR/Pdxfs הִתְיַצְּב֣וּ 𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅 hiteyatsevu station-yourselves Station yourselves Stand yourselves HVtv2mp עִמְד֡וּ 𐤏𐤌𐤃𐤅 imedu ima (Bemba) stand Stand! Stand HVqv2mp וּ/רְא֣וּ 𐤅/𐤓𐤀𐤅 ureu and-see and see! and see HC/Vqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et obj-marker object-marker [·] HTo יְשׁוּעַת֩ 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕 yeshuat salvation-of deliverance-of deliverance of HNcfsc יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ/כֶ֜ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with-you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp יְהוּדָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וִֽ/ירוּשָׁלִַ֗ם 𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushalaim and-Jerusalem Foundation-of-Wholeness and Yerushalam HC/Np אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תִּֽירְאוּ֙ 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅 tireu fear you will fear you (pl) will fear HVqj2mp וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and-not and do not and do not HC/Tn תֵּחַ֔תּוּ 𐤕𐤇𐤕𐤅 techatu be-dismayed may you be shattered be dismayed HVNj2mp מָחָר֙ 𐤌𐤇𐤓 machar tomorrow the after-day tomorrow HNcmsa צְא֣וּ 𐤑𐤀𐤅 tseu go-out Go out Go out HVqv2mp לִ/פְנֵי/הֶ֔ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 lifeneyhem before-them before their face to before their face HR/Ncbpc/Sp3mp וַ/יהוָ֖ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and-the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np עִמָּ/כֶֽם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem-2 with-you with you (masculine plural) with you HR/Sp2mp
Verse 18
Verse 19
Verse 20
וַ/יַּשְׁכִּ֣ימוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅 vayashekimu And they rose early and they rose early and they rose early HC/Vhw3mp בַ/בֹּ֔קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 vaboqer buka (Bemba) in the morning in the morning-time in the daybreak HRd/Ncmsa וַ/יֵּצְא֖וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and went out and they went out and they went out HC/Vqw3mp לְ/מִדְבַּ֣ר 𐤋/𐤌𐤃𐤁𐤓 lemidebar Mfinda (Kongo) to the wilderness to grazing-land of to wilderness of HR/Ncmsc תְּק֑וֹעַ 𐤕𐤒𐤅𐤏 teqoa of Tekoa Tekoa Teqoa HNp וּ/בְ/צֵאתָ֞/ם 𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤌 uvetsetam and as they went out and in their going-out and in their going out HC/R/Vqc/Sp3mp עָמַ֣ד 𐤏𐤌𐤃 amad ima (Bemba) stood he stood he stood HVqp3ms יְהוֹשָׁפָ֗ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms שְׁמָע֗וּ/נִי 𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍𐤉 shemauni Hear me Listen to me Hear me HVqv2mp/Sp1cs יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah O Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וְ/יֹשְׁבֵ֣י 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉 veyoshevey and inhabitants and dwellers of and dwellers of HC/Vqrmpc יְרוּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp הַאֲמִ֜ינוּ 𐤄𐤀𐤌𐤉𐤍𐤅 haaminu Believe Place your trust Trust HVhv2mp בַּ/יהוָ֤ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi) in the LORD in Yahweh in Yahweh HR/Np אֱלֹהֵי/כֶם֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp וְ/תֵ֣אָמֵ֔נוּ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤍𐤅 veteamenu and you will be established and you will be confirmed and you will be established HC/VNi2mp הַאֲמִ֥ינוּ 𐤄𐤀𐤌𐤉𐤍𐤅 haaminu-2 believe Place your trust Trust HVhv2mp בִ/נְבִיאָ֖י/ו 𐤁/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤅 vineviayv in his prophets his proclaiming-spokesmen in his prophets HR/Ncmpc/Sp3ms וְ/הַצְלִֽיחוּ 𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤉𐤇𐤅 vehatselichu and succeed and cause to prosper! and succeed HC/Vhv2mp
Verse 21
וַ/יִּוָּעַץ֙ 𐤅/𐤉𐤅𐤏𐤑 vayivaats he consulted and he took counsel and he took counsel HC/VNw3ms אֶל 𐤀𐤋 el with toward with HR הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa וַ/יַּעֲמֵ֤ד 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃 vayaamed ima (Bemba) and he appointed and he caused to stand and he caused to stand HC/Vhw3ms מְשֹֽׁרֲרִים֙ 𐤌𐤔𐤓𐤓𐤉𐤌 meshorarim singers singing-ones singing-ones HVormpa לַ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וּֽ/מְהַֽלְלִ֖ים 𐤅/𐤌𐤄𐤋𐤋𐤉𐤌 umehalelim and praisers and praising-ones and praising-ones HC/Vprmpa לְ/הַדְרַת 𐤋/𐤄𐤃𐤓𐤕 lehaderat for the splendor for adornment of for adornment of HR/Ncfsc קֹ֑דֶשׁ 𐤒𐤃𐤔 qodesh of holiness set-apartness holiness HNcmsa בְּ/צֵאת֙ 𐤁/𐤑𐤀𐤕 betset in going out in going out in going out HR/Vqc לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הֶֽ/חָל֔וּץ 𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤑 hechaluts the army the equipped one the army HTd/Vqsmsa וְ/אֹֽמְרִים֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌 veomerim and saying and the ones saying and the ones saying HC/Vqrmpa הוֹד֣וּ 𐤄𐤅𐤃𐤅 hodu yidika (Kikongo) give thanks Acknowledge with uplifted hands Praise (you plural) with uplifted hands HVhv2mp לַ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah-2 Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לְ/עוֹלָ֖ם 𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌 leolam forever for an unseen age for forever HR/Ncmsa חַסְדּֽ/וֹ 𐤇𐤎𐤃/𐤅 chasedo his mercy his covenant-loyalty his covenant-loyalty HNcmsc/Sp3ms
Verse 22
Verse 23
וַ֠/יַּֽעַמְדוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅 vayaamedu ima (Bemba) stood up and they stood and they stood HC/Vqw3mp בְּנֵ֨י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc עַמּ֧וֹן 𐤏𐤌𐤅𐤍 amon Ammon Kin-clan Ammon Amon HNp וּ/מוֹאָ֛ב 𐤅/𐤌𐤅𐤀𐤁 umoav and Moab and Moab and Moav HC/Np עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR יֹשְׁבֵ֥י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey the inhabitants of dwellers of dwellers of HVqrmpc הַר 𐤄𐤓 har Mount mountain of mountain of HNcmsc שֵׂעִ֖יר 𐤔𐤏𐤉𐤓 seir Seir Seir, the Rough Highlands Seir HNp לְ/הַחֲרִ֣ים 𐤋/𐤄𐤇𐤓𐤉𐤌 lehacharim to devote to destruction to place under ban to devote to destruction HR/Vhc וּ/לְ/הַשְׁמִ֑יד 𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃 ulehashemid and to destroy and to annihilate and to destroy HC/R/Vhc וּ/כְ/כַלּוֹתָ/ם֙ 𐤅/𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕/𐤌 ukhekhalotam and when they had finished with them and as completing them and as finishing them HC/R/Vpc/Sp3mp בְּ/יוֹשְׁבֵ֣י 𐤁/𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉 beyoshevey the inhabitants of in the ones dwelling of among the inhabitants of HR/Vqrmpc שֵׂעִ֔יר 𐤔𐤏𐤉𐤓 seir-2 Seir Seir, the Rough Highlands Seir HNp עָזְר֥וּ 𐤏𐤆𐤓𐤅 azeru helped they helped they helped HVqp3cp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man man HNcmsa בְּ/רֵעֵ֖/הוּ 𐤁/𐤓𐤏/𐤄𐤅 bereehu his neighbor with his associate with his associate HR/Ncmsc/Sp3ms לְ/מַשְׁחִֽית 𐤋/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕 lemashechit to destroy for a destroyer for destruction HR/Ncmsa
Verse 24
Verse 25
וַ/יָּבֹ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms יְהוֹשָׁפָ֣ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp וְ/עַמּ/וֹ֮ 𐤅/𐤏𐤌/𐤅 veamo and his people and his people and his people HC/Ncmsc/Sp3ms לָ/בֹ֣ז 𐤋/𐤁𐤆 lavoz to plunder to plunder to plunder HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁלָלָ/ם֒ 𐤔𐤋𐤋/𐤌 shelalam their spoil their plundered goods their spoils HNcmsc/Sp3mp וַ/יִּמְצְאוּ֩ 𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅 vayimetseu and they found and they found and they found HC/Vqw3mp בָ/הֶ֨ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem among them among them HR/Sp3mp לָ/רֹ֜ב 𐤋/𐤓𐤁 larov in abundance to abundance in abundance HR/Ncbsa וּ/רְכ֤וּשׁ 𐤅/𐤓𐤊𐤅𐤔 urekhush goods acquired possessions and possessions HC/Ncmsa וּ/פְגָרִים֙ 𐤅/𐤐𐤂𐤓𐤉𐤌 ufegarim and corpses and lifeless bodies and corpses HC/Ncmpa וּ/כְלֵ֣י 𐤅/𐤊𐤋𐤉 ukheley and vessels and implements of and implements of HC/Ncmpc חֲמֻד֔וֹת 𐤇𐤌𐤃𐤅𐤕 chamudot desirable things desirable things desirable things HNcfpa וַ/יְנַצְּל֥וּ 𐤅/𐤉𐤍𐤑𐤋𐤅 vayenatselu and they stripped off and they forcefully snatched away and they stripped off HC/Vpw3mp לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem for themselves for themselves HR/Sp3mp לְ/אֵ֣ין 𐤋/𐤀𐤉𐤍 leeyn until no to non-existence to non-existence HR/Tn מַשָּׂ֑א 𐤌𐤔𐤀 masa carrying burden of burden of HNcmsa וַ/יִּֽהְי֞וּ 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅 vayiheyu and they were and they became and they were HC/Vqw3mp יָמִ֧ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa שְׁלוֹשָׁ֛ה 𐤔𐤋𐤅𐤔𐤄 sheloshah three three three HAcmsa בֹּזְזִ֥ים 𐤁𐤆𐤆𐤉𐤌 bozezim gathering the spoil the plundering ones the plundering ones HVqrmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שָּׁלָ֖ל 𐤄/𐤔𐤋𐤋 hashalal the spoil the plundered spoils the plundered spoils HTd/Ncmsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC רַב 𐤓𐤁 rav much great great HAamsa הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu it he it HPp3ms
Verse 26
וּ/בַ/יּ֣וֹם 𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌 uvayom and on the day and in the day and in the day HC/Rd/Ncmsa הָ/רְבִעִ֗י 𐤄/𐤓𐤁𐤏𐤉 harevii fourth the fourth the fourth HTd/Aomsa נִקְהֲלוּ֙ 𐤍𐤒𐤄𐤋𐤅 niqehalu they assembled they assembled themselves they assembled themselves HVNp3cp לְ/עֵ֣מֶק 𐤋/𐤏𐤌𐤒 leemeq in valley to a deep-valley of to the valley of HR/Ncmsc בְּרָכָ֔ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 berakhah of Beracah bestowal of favor Berakhah HNp כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD בֵּרֲכ֣וּ 𐤁𐤓𐤊𐤅 berakhu baraka (Swahili) they blessed they bestowed blessing they blessed HVpp3cp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al because upon upon HR כֵּ֡ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm קָֽרְא֞וּ 𐤒𐤓𐤀𐤅 qareu they called they called out they called out HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo שֵׁ֨ם 𐤔𐤌 shem name name-of name of HNcmsc הַ/מָּק֥וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom of the place the standing-place the place HTd/Ncmsa הַ/ה֛וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms עֵ֥מֶק 𐤏𐤌𐤒 emeq Valley deep-set valley of deep-set valley of HNcmsc בְּרָכָ֖ה 𐤁𐤓𐤊𐤄 berakhah-2 of Beracah bestowal of favor Berakhah HNp עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הַ/יּֽוֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa
Verse 27
Verse 29
Verse 31
וַ/יִּמְלֹ֥ךְ 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊 vayimelokhe And Jehoshaphat reigned and he reigned and he reigned HC/Vqw3ms יְהוֹשָׁפָ֖ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son-of son son HNcmsc שְׁלֹשִׁים֩ 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 sheloshim thirty thirty thirty HAcbpa וְ/חָמֵ֨שׁ 𐤅/𐤇𐤌𐤔 vechamesh and-five and five and five HC/Acfsa שָׁנָ֜ה 𐤔𐤍𐤄 shanah year year-cycle year-cycle HNcfsa בְּ/מָלְכ֗/וֹ 𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅 bemalekho in-reigning-his in his reigning in his reigning HR/Vqc/Sp3ms וְ/עֶשְׂרִ֨ים 𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌 veeserim and-twenty and twenty and twenty HC/Acbpa וְ/חָמֵ֤שׁ 𐤅/𐤇𐤌𐤔 vechamesh-2 and-five and five and five HC/Acfsa שָׁנָה֙ 𐤔𐤍𐤄 shanah-2 year year-cycle year-cycle HNcfsa מָלַ֣ךְ 𐤌𐤋𐤊 malakhe he reigned he reigned as king he reigned as king HVqp3ms בִּֽ/ירוּשָׁלִַ֔ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 birushalaim in-Jerusalem in Yerushalem in Yerushalam HR/Np וְ/שֵׁ֣ם 𐤅/𐤔𐤌 veshem and-name and name-of and name-of HC/Ncmsc אִמּ֔/וֹ 𐤀𐤌/𐤅 imo mother-his his mother his mother HNcfsc/Sp3ms עֲזוּבָ֖ה 𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄 azuvah Azubah Forsaken woman Azuvah HNp בַּת 𐤁𐤕 bat daughter-of daughter of daughter of HNcfsc שִׁלְחִֽי 𐤔𐤋𐤇𐤉 shilechi Shilhi Descendant of Sent-out Shilechi HNp
Verse 34
וְ/יֶ֨תֶר֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤓 veyeter Now the rest and remainder of and remainder of HC/Ncmsc דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) of the acts words of the acts of HNcmpc יְהוֹשָׁפָ֔ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat of Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp הָ/רִאשֹׁנִ֖ים 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 harishonim the first the first ones the first ones HTd/Aampa וְ/הָ/אַחֲרֹנִ֑ים 𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤌 vehaacharonim and last and the ones coming after and the last ones HC/Td/Aampa הִנָּ֣/ם 𐤄𐤍/𐤌 hinam behold they look at them look they HTm/Sp3mp כְּתוּבִ֗ים 𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌 ketuvim are written written ones are written HVqsmpa בְּ/דִבְרֵי֙ 𐤁/𐤃𐤁𐤓𐤉 bediverey Ndaba (Zulu) in the words in matters of in the acts of HR/Ncmpc יֵה֣וּא 𐤉𐤄𐤅𐤀 yehu of Jehu Yahweh-is-He Yehu HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son of HNcmsc חֲנָ֔נִי 𐤇𐤍𐤍𐤉 chanani of Hanani Yah-has-been-gracious Chanani HNp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr הֹֽעֲלָ֔ה 𐤄𐤏𐤋𐤄 hoalah Aleya (Bemba) is mentioned was caused to ascend was caused to go up HVHp3ms עַל 𐤏𐤋 al in upon in HR סֵ֖פֶר 𐤎𐤐𐤓 sefer the book written record of book of HNcmsc מַלְכֵ֥י 𐤌𐤋𐤊𐤉 malekhey of the kings kings of kings of HNcmpc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 37
וַ/יִּתְנַבֵּ֞א 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀 vayitenabe Then he prophesied and he acted as a prophet and he prophesied as a prophet HC/Vtw3ms אֱלִיעֶ֤זֶר 𐤀𐤋𐤉𐤏𐤆𐤓 eliezer Eliezer God is help Eliezer HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc דֹּדָוָ֨הוּ֙ 𐤃𐤃𐤅𐤄𐤅 dodavahu Dodavahu Beloved-of-Yah Dodavahu HNp מִ/מָּ֣רֵשָׁ֔ה 𐤌/𐤌𐤓𐤔𐤄 mimareshah of Mareshah from Mareshah from Mareeshah HR/Np עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR יְהוֹשָׁפָ֖ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc כְּ/הִֽתְחַבֶּרְ/ךָ֣ 𐤊/𐤄𐤕𐤇𐤁𐤓/𐤊 kehitechaberekha Because you have joined yourself your joining yourself because you joined yourself HR/Vtc/Sp2ms עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR אֲחַזְיָ֗הוּ 𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅 achazeyahu Ahaziah Yah has seized Achazeyah HNp פָּרַ֤ץ 𐤐𐤓𐤑 parats has broken he broke through he has broken HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶֽת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo מַעֲשֶׂ֔י/ךָ 𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊 maaseykha your works your deeds your works HNcmpc/Sp2ms וַ/יִּשָּׁבְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤓𐤅 vayishaveru and they were broken and they were shattered and they were broken HC/VNw3mp אֳנִיּ֔וֹת 𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕 oniot the ships ships ships HNcfpa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn עָצְר֖וּ 𐤏𐤑𐤓𐤅 atseru they were able they restrained they were able HVqp3cp לָ/לֶ֥כֶת 𐤋/𐤋𐤊𐤕 lalekhet to go to go to go HR/Vqc אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR תַּרְשִֽׁישׁ 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔 tareshish Tarshish Tarshish Tareshish HNp