לְ/הַשְׁחִית֙
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕
lehashechit
to-destroy
a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
H7843
2 Chronicles 21:7 · Word #4
Lexicon H7843
| Lemma | שָׁחַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤕 |
| Transliteration | shâchath |
| Strong's | H7843 |
| In-context | to-destroy |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H7843-14
to cause to ruin
| Root | שחת (š-ḥ-t) |
| Core Meanings | ruin, decay, corruption, destruction, spoiling |
| Semantic Range | to destroy, to corrupt morally, to spoil, to ruin physically, to devastate, to bring to decay, to pervert |
| Conceptual Significance | שחת frequently describes both physical destruction and moral corruption. It is used of divine judgment that brings ruin, as well as of human wickedness that corrupts society or the covenant community, highlighting the biblical link between moral decay and eventual destruction. |
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct of שָׁחַת with prefixed לְ ("to"). The Hiphil stem expresses causative action. |
| Rendering Rationale | The root שחת conveys the idea of ruin, decay, or corruption. In the Hiphil stem, it takes a causative sense, meaning "to cause" such ruin or corruption. As an infinitive construct with the prefixed לְ, the form means "to cause to ruin," preserving both the core meaning and the causative verbal force. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שחת (ruin, decay, corruption, destruction, spoiling)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7843-01 |
ashechit | I will bring to ruin |
H7843-02 |
ashechitem | I will bring them to ruin |
H7843-03 |
beshachet | in bringing-to-ruin |
H7845-03 |
beshachetam | in their ruin-pit |
H7843-04 |
hamashechit | the Ruin-Causer |
H7843-05 |
hamashechitim | the ruin-causers |
H7843-06 |
hanishechatot | the ruined-ones (fem.) |
H7843-07 |
hashechet | cause-to-ruin! |
H7843-09 |
hashechitam | he brought-ruin upon them |
H7843-10 |
hashechitekha | he has brought you to ruin |
H7843-11 |
hatashechit | Will you cause-to-ruin? |
H7843-12 |
hishechit | he brought to ruin |
H7843-13 |
hishechitu | they brought to ruin |
H7843-17 |
lehashechito | to bring him to ruin |
H7843-18 |
leshachatah | to ruin her |
H7843-21 |
mashechat | he caused-to-ruin |
H7843-22 |
mashechit | ruin-bringer |
H7843-23 |
mashechitam | their Ruiner |
H7843-25 |
mehashechit | from causing-to-ruin |
H7843-26 |
mehashechitam | from the one causing them to be ruined |
H7843-27 |
mishachatam | from ruining them |
H7843-29 |
nishechat | he was ruined |
H7843-30 |
nishechatah | she was ruined |
H7843-31 |
shachatah | he ruined her |
H7843-32 |
shachet | he has ruined |
H7843-33 |
shichata | you have brought to ruin |
H7843-34 |
shichatem | you have brought ruin |
H7843-36 |
shichet | he has brought to ruin |
H7843-37 |
shichetekha | your ruined one |
H516-01 |
tashechet | you bring-to-ruin |
H7843-39 |
tashechit | you (masculine singular) will bring to ruin |
H7843-40 |
tashechitehu | may you bring him to ruin |
H7843-42 |
ukhehashechit | and as (he) was causing-to-ruin |
H7843-43 |
ulehashechit | and to cause-to-ruin |
H7843-44 |
umashechit | and a ruin-bringer |
H7844-01 |
ushechitah | and she ruined |
H7843-45 |
vaashechitekhe | and I will bring you to ruin |
H7843-46 |
vatashechet | and she brought-to-ruin |
H7843-47 |
vatashechitem | and she brought them to ruin |
H7843-49 |
vatishachet | and she was ruined |
H7843-50 |
vayashechet | and he brought to ruin |
H7843-51 |
vayashechitu | and they caused ruin |
H7843-52 |
vehamashechit | and the Ruiner |
H7843-53 |
vehashechitah | and you brought her to ruin |
H7843-54 |
vehishechatem | and you have caused ruin |
H7843-55 |
vehishechati | and I will cause to ruin |
H7843-57 |
vehishechitu | and they caused-to-ruin |
H7843-58 |
venashechitah | and let us bring to ruin |
H7843-59 |
venishechat | and he was ruined |
H7843-60 |
veshachetu | and you men have brought to ruin |
H7843-61 |
veshichata | and you ruined |
H7843-62 |
veshichatah | and he ruined her |
H7843-63 |
veshichatem | and you men ruined |
H7843-64 |
veshichatu | and they ruined |
H7843-65 |
veshichet | and he brought-to-ruin |
H7843-66 |
yashechit | he will cause to ruin |
H7843-67 |
yashechitekha | he will bring you to ruin |
H7843-68 |
yashechitu | they will bring-to-ruin |
Word Usage (147 occurrences of H7843)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 6:11 | וַ/תִּשָּׁחֵ֥ת | vatishachet | was corrupt |
| Genesis 6:12 | נִשְׁחָ֑תָה | nishechatah | it was corrupt |
| Genesis 6:12 | הִשְׁחִ֧ית | hishechit | had corrupted |