וּ/מוֹדִיעִ֖ים
𐤅/𐤌𐤅𐤃𐤉𐤏𐤉𐤌
umodiim
leading
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
2 Chronicles 23:13 · Word #21
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | leading |
Morphology HC/Vhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3045-79
and those making known
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowledge, knowing, perception, recognition, experiential awareness |
| Semantic Range | to inform, declare, announce, reveal, instruct, make something known, cause others to perceive or understand |
| Conceptual Significance | From the root יָדַע, which often denotes relational and experiential knowledge in Scripture, this causative form highlights the transmission of knowledge—making known what is known. It underscores the biblical emphasis on revelation, instruction, and the responsibility of conveying covenantal knowledge from one to another. |
| Morphological Notes | Hiphil participle, masculine plural absolute, with prefixed conjunction וּ ("and"). The Hiphil stem conveys causative action: "to cause to know" or "to make known." |
| Rendering Rationale | The form is a Hiphil masculine plural participle with prefixed conjunction וּ, indicating "and." Hiphil gives a causative sense to the root יָדַע ("to know"), so the participle means "those causing to know" or "those making known," and the masculine plural is reflected by the plural "those." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowledge, knowing, perception, recognition, experiential awareness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |