מוֹדִֽיעֲ/ךָ֔

𐤌𐤅𐤃𐤉𐤏/𐤊

yâdaʻ

will make known to you

To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

H3045

Daniel 8:19 · Word #3

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
DefinitionTo know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.

Morphology HVhrmsc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasewill make known to you

SIBI-P1 Translation H3045-49

the one informing you

Morphological NotesHiphil active participle, masculine singular construct, with 2nd person masculine singular pronominal suffix (object).
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to know" or "to make known." As a masculine singular active participle with a 2ms suffix, it denotes "the one causing you to know," hence "the one informing you."

View full lexicon entry for H3045 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one making known to you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 uses 'informing', but 'making known' better fits the causative Hiphil participle form and the context, providing a more accurate rendering of the Hebrew modiakha.