לַ/הֲשִׁיבָ֖/ם

𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤌

shûwb

to bring them back

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

2 Chronicles 24:19 · Word #4

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HR/Vhc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto bring them back

SIBI-P1 Translation H7725-38

to cause them to return

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), infinitive construct with prefixed ל; 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, indicating causing or bringing about a return. The infinitive construct with a 3rd person masculine plural suffix yields "to cause them to return," preserving both the causative force and the object "them."

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2