וַ/יִּתְרָא֣וּ

𐤅/𐤉𐤕𐤓𐤀𐤅

vayiterau

and they faced each other

a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

H7200

2 Chronicles 25:21 · Word #5

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
In-contextand they faced each other

Morphology HC/Vtw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H7200-150

And they saw one another

Rootראה (r-ʾ-h)
Core Meaningsseeing, perceiving, appearing, experiencing, discerning
Semantic Rangeto see, perceive, appear, show oneself, look at one another, be visible, experience, discern
Conceptual Significanceרא״ה is a foundational biblical verb tied to perception, revelation, and divine encounter. In reciprocal form, it often marks moments of confrontation, recognition, or relational awareness, underscoring the importance of sight as a vehicle of understanding and encounter in the Hebrew Bible.
Morphological NotesVerb, Hithpael stem (reflexive/reciprocal), waw-consecutive imperfect, 3rd person masculine plural (וַיִּתְרָאוּ). The Hithpael here conveys reciprocal seeing: each seeing the other.
Rendering RationaleThe root ראה fundamentally denotes seeing or perceiving. In the Hithpael stem (reflexive/reciprocal) with waw-consecutive and third masculine plural form, the verb expresses reciprocal action—"they saw one another." The rendering preserves both the core sense of sight and the masculine plural subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ראה (seeing, perceiving, appearing, experiencing, discerning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7200-01 areekha I will cause you to see
H7200-02 areenu I will cause him to see
H4759-01 bamareah in the sight-vision
H4758-01 bamareeh in the sight-vision
H7200-03 behareoto when he caused to see
H7200-04 beheraoto at his being seen
H4759-02 bemareot in visions of
H7200-05 bireot in seeing
H7200-06 bireotam in their seeing
H7200-07 bireoti in my beholding
H7200-08 bireoto in his seeing
H7200-09 eraeh I will be seen
H7200-10 ereeh I will see
H7200-11 ereekha I behold you
H7200-12 ereem I will behold them
H7200-13 ereenu I will behold him
H4759-03 hamareah the appearance-vision
H4758-02 hamareeh the appearance
H4179-01 hamoriyah the Seen-of-Yah
H7200-14 hanireah the one being seen
H7200-15 hanireeh the one being seen
H7200-16 haraita Have you seen?
H7200-17 hareeni Cause me to see
H7200-18 hareenu cause us to see
H7200-19 hareeta you have caused to see
H7200-20 hareeyta you caused to see
H7200-21 hareini Cause me to see!
H7200-22 hareitem Have you men caused to see?
H7200-23 hareotam the causing-them-to-see
H7200-24 hareotekha to cause you to see
H7200-25 hareotekhah Let me cause you to see
H7200-26 hareuyot the seen things
H7200-27 haroeh the seeing-one
H7200-28 haroot the seeing (feminine ones)
H7206-02 haruveni the See-a-Son clansman
H7200-29 heraeh Cause yourself to be seen!
H7200-30 heraita Have you seen?
H7200-31 heraot to be seen
H7200-32 heraoto his being caused to see
H7200-33 hereah he has caused to see
H7200-34 hereakha he caused you to see
H7200-35 heream he caused them to see
H7200-36 hereani he caused me to see
H7200-37 hereanu he has caused us to see
H7200-38 hereitikha I have caused you to see
H7200-39 hireani he has caused me to see
H7200-40 hireitah you have caused to see
H7200-41 hireitani you have caused me to see
H7200-42 hireitim I have caused them to see
H7200-43 hrytnv you have caused us to see
H4758-03 kamareeh like the appearance
H4758-04 kemareeh like the appearance of
H7200-44 khireot when seeing
H7200-45 khireoto at his seeing
H7200-46 kireot as seeing
H7200-47 kireotah when she saw her
H7200-48 kireotam at their seeing
H7200-49 kireotekhem at your (masculine plural) seeing
H7200-50 kireoto at his seeing him
H7200-51 lareotekhem to cause you (masculine plural) to see
H7200-52 laroim to the seeing ones
H7200-53 lehareot to cause to see
H7200-54 leheraoh to be seen
H7200-55 leheraot to be seen
H4758-05 lemareeh to the sight/appearance
H7200-56 leraavah to behold
H7200-57 leraot to see
H7200-58 leroey to the seeing-ones of
H7200-59 lireot to see
H7200-60 lireotah to behold her
H7200-61 lireotam to behold them
H7200-62 lireotekha to behold you (masculine singular)
H7200-63 lireoto to behold him
lireuven to Reuben ("See—a son!")
H4758-06 mareayikhe your appearances
H4758-07 mareeh that-which-is-seen
H4758-08 mareeha her seen-appearance
H4758-09 mareehu his seen-appearance
H4758-10 mareeyhem their appearance
H4758-11 mareeyhen their (feminine) appearance
H4758-12 mareeynu the sight of us
H4759-04 mareot visions of
H7200-64 mereot from seeing
H7200-65 meroey from the seeing-ones of
H4758-13 mimareeh appearance-of
H7200-66 nireah he was seen
H7200-67 nireatah she has been seen
H7200-68 nireeh we will see
H7200-69 nireu they were seen
H7200-70 niteraeh let us make ourselves seen
H7200-71 raahu he has seen him
H7200-72 raam he saw them
H7200-73 raatah she has seen
H7200-74 rainu we have seen
H7200-75 rait you (feminine) have seen
H7200-76 raita you (masculine singular) have seen
H7200-77 raitah you (masculine) have seen
H7200-78 raiti I have seen
H7200-79 rao they have seen
H7200-80 raoh surely see
H7200-81 rau they saw
H7200-82 rauha they beheld her
H7200-83 raukha they have seen you (masculine)
H7200-84 rauni they beheld me
H7211-01 reayah Yah-has-seen
H7200-85 reeh See!
H7200-86 rei See!
H7200-87 reitem you have seen
H7200-88 reitikha I have beheld you (masculine)
H7200-89 reitiv I have seen him
H7200-90 reoh See!
H7200-91 reot seeing
H7200-92 reotekha your seeing
H7200-93 reoti my seeing
H7200-95 roah a seeing-woman
H7200-96 roani the one seeing me
H7200-97 roay my seeing-ones
H7200-98 roayikhe your seers
H7200-99 roayv his seeing-ones
H7200-100 roeh the seeing one (masculine singular)
H7200-101 roenu our Seeing-One
H7200-102 roeyha her seers
H7200-103 roeyhem those seeing them
H7200-104 roeykha your seers
H7200-105 root seeing ones (feminine plural)
H7200-106 ruu they were seen
H7200-107 ryt you have seen
H7200-108 tareeni you cause me to see
H7200-109 teraeh she will be seen
H7200-110 tere you (masculine singular) will see
H7200-111 tireeh you (masculine singular) will see
H7200-112 tireeni you (masculine singular) will see me / she will see me
H7200-113 tireenu you will behold him
H7200-114 tireeynah they will behold
H7200-115 tireuni you men will see me
H7200-116 titerau you men will show yourselves
H4758-14 umareeh and the sight of
H4758-15 umareeha and her seen-appearance
H4758-16 umareehu and his sight-appearance
H4758-17 umareeyhem and their seen-forms
H4758-18 umareeyhen and their visible appearance
H4758-19 umimareeh and from the sight of
H7211-02 ureayah and Yah-has-seen
H7200-117 ureeh and see!
H7200-118 ureeynah and see, you (feminine plural)!
H7200-119 urei and see, you (feminine)!
H7200-120 ureitani and you have seen me
H7200-121 ureitem and you all saw
H7200-122 ureiten and you women saw
H7200-123 ureitiha and I beheld her
H7200-124 ureitiv and I beheld him
H7200-125 ureu and you all see!
H4758-20 uvemareey and in the appearances of
H7200-126 uvireot and in seeing
H7200-127 vaere And I saw
H7200-128 vaereeh and I saw
H7200-129 vaereekhe and I beheld you (feminine singular)
H7200-130 vanireeh and we were seen
H7200-131 vatere and she saw
H7200-132 vatireani and she saw me
H7200-133 vatireehu and she saw him
H7200-134 vatireeynah and they (fem.) saw
H7200-135 vatireu and you all saw
H7200-136 vayare and he saw
H7200-137 vayareehu and he caused him to see him
H7200-138 vayareem and he saw them
H7200-139 vayareeni and he caused me to see
H7200-140 vayareum and they saw them
H7200-141 vayera and he was seen
H7200-142 vayerau and they appeared (were seen)
H7200-143 vayireeh and he saw
H7200-144 vayireeha and he beheld her
H7200-145 vayireehu and he saw him
H7200-146 vayireem and he perceived them
H7200-147 vayireeni and he saw me
H7200-148 vayireu and they saw
H7200-149 vayireuhu and they saw him
H7200-151 veareehu and I will cause him to see
H7200-152 veareekha and I will cause you (masculine singular) to see
H7200-153 veeraeh and I will be seen
H7200-154 veere and I behold
H7200-155 veereeh and let me behold
H7200-156 veereenu and I will behold him
H7200-157 vehareah and he caused to see
H7200-158 vehareeyti and I will cause to see
H7200-159 vehereah and he caused to see
H7200-160 vehireani and he caused me to see
H7200-161 vekhireot and as seeing
H7200-162 vekhireotam and as they saw
H7200-163 velireot and to see
H7200-164 venireah and he was seen
H7200-165 venireatah and she was seen
H7200-166 venireeh and we will see
H7200-167 venireehu and we shall behold him
H7200-168 veraah and he saw
H7200-169 veraahu and he saw him
H7200-170 veraakha and he sees you
H7200-171 veraita and you saw
H7200-172 veraitah and you shall behold
H7200-173 veraiti and I beheld
H7200-174 veraoh and he saw
H7200-175 verau and they saw
H7299-01 vereveh and his appearance-form
H7200-176 veteraeh and she will be seen
H7200-177 vetere and she will behold
H7200-178 veyera and he will be seen
H7200-179 veyerau and they will be seen
H7200-180 veyere and he saw
H7200-181 veyireeh and he will see
H7200-182 vireoto in his seeing him
H7200-183 vnr and we will see
H7200-184 vrh and I saw
H7200-185 vrth and she saw
H7200-186 vry and see, O woman!
H7200-187 vtrh and she saw
H7200-188 vtrnh and they (feminine) saw
H7200-189 yareeh he will cause to see
H7200-190 yareeni he causes me to see
H7200-191 yareenu he will cause us to see
H7200-192 yeraeh he will be seen
H7200-193 yerau they will be seen
H7200-194 yireani he sees me
H7200-195 yireeh he sees
H7200-196 yireenah he beholds her
H7200-197 yireu they see
H7200-198 yireuha they will behold her
H7200-199 yireun they shall behold
H7200-200 yireuni they behold me

Word Usage (1314 occurrences of H7200)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:4 וַ/יַּ֧רְא vayare and saw
Genesis 1:9 וְ/תֵרָאֶ֖ה veteraeh and let appear
Genesis 1:10 וַ/יַּ֥רְא vayare and saw