מִגְדָּלִ֜ים

𐤌𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌

migdâl

towers

A structure built to provide elevation, most commonly a tower used for defense, watch, or signal purposes; secondarily, any prominent elevated structure, such as a fortress, stronghold, or lookout post; rarely, an elevated rostrum or platform, and poetically, a raised bed or mound (e.g., of flowers). The term refers primarily to tall edifices characterized by their height, frequently used in military, urban, and cultic contexts in ancient Israelite society.

H4026

2 Chronicles 26:10 · Word #2

Lexicon H4026

Lemmaמִגְדָּל
Lemma (Paleo)𐤌𐤂𐤃𐤋
Transliterationmigdâl
Strong'sH4026
DefinitionA structure built to provide elevation, most commonly a tower used for defense, watch, or signal purposes; secondarily, any prominent elevated structure, such as a fortress, stronghold, or lookout post; rarely, an elevated rostrum or platform, and poetically, a raised bed or mound (e.g., of flowers). The term refers primarily to tall edifices characterized by their height, frequently used in military, urban, and cultic contexts in ancient Israelite society.

Morphology HNcbpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetowers

SIBI-P1 Translation H4026-10

elevated towers

Morphological NotesNoun, common; plural; absolute state; gender attested as masculine (with feminine form מגדלה in parallel usage).
Rendering RationaleThe noun derives from the root גדל (“to be great, grow, become prominent”), denoting structures marked by height and prominence. The plural absolute form is preserved with the plural "towers," and "elevated" reflects the root sense of greatness and height inherent in the term.

View full lexicon entry for H4026 →

SILEX v2