לִ/מְע֣וֹל

𐤋/𐤌𐤏𐤅𐤋

limeol

unfaithful

a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously; transgress, (commit, do a) trespass(-ing).

H4603

2 Chronicles 28:22 · Word #5

Lexicon H4603

Lemmaמָעַל
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤋
Transliterationmâʻal
Strong'sH4603
In-contextunfaithful

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H4603-01

to act covertly in treachery

Rootמעל (m-ʿ-l)
Core Meaningscovering over, acting covertly, treachery, breach of trust, unfaithfulness
Semantic Rangeto act unfaithfully, to deal treacherously, to commit a breach of trust, to trespass (especially against YHWH), to violate covenantal obligations
Conceptual Significanceמעל is often used in covenantal contexts to describe hidden or faithless acts against YHWH or the community, emphasizing betrayal beneath a surface of loyalty. It underscores the seriousness of covenant breach and the moral weight of concealed unfaithfulness in Israel’s theological framework.
Morphological NotesQal infinitive construct of מָעַל with prefixed ל preposition ("to"). No person, gender, or number is specified in this verbal form.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple verbal action "to act." The rendering "to act covertly in treachery" preserves the root sense of concealed betrayal (מעל) while accurately reflecting the infinitive form without adding person, number, or gender not present in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מעל (covering over, acting covertly, treachery, breach of trust, unfaithfulness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4604-01 bemaalam in their treachery
H4604-02 bemaalo in his unfaithful breach
H4604-03 hamaal the treachery
H4598-01 hameil the covering-robe
H4598-02 kameil as a covering-robe
H4604-04 maal a breach-of-faith
H4603-02 maalenu we have acted treacherously
H4603-03 maaleta you have acted treacherously
H4603-04 maalu they acted treacherously
H4603-05 mealetem you men have acted treacherously
H4598-03 meil outer-covering robe
H4598-04 meilekha your covering-robe
H4598-05 meilo his covering-robe
H4603-06 timealu you men act treacherously
H4603-07 umaalah and she acted treacherously
H4598-06 umeil and a covering-robe
H4598-07 umeili and my covering-robe
H4603-08 vayimealu and they dealt treacherously

Word Usage (36 occurrences of H4603)

Location Form Transliteration Meaning
Leviticus 5:15 תִמְעֹ֣ל timeol commits unfaithfulness
Leviticus 5:21 וּ/מָעֲלָ֥ה umaalah and-commits-trespass
Leviticus 26:40 מָֽעֲלוּ maalu they committed