אֲזַבֵּ֖חַ
𐤀𐤆𐤁𐤇
azabecha
I-will-sacrifice
a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
2 Chronicles 28:23 · Word #15
Lexicon H2076
| Lemma | זָבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zâbach |
| Strong's | H2076 |
| In-context | I-will-sacrifice |
Morphology HVpi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2076-01
I will slaughter-as-a-sacrifice
| Root | זבח (z-b-ḥ) |
| Core Meanings | slaughter, sacrifice, ritual killing, sacrificial offering |
| Semantic Range | to slaughter an animal for sacrifice, to offer a sacrifice, to perform a sacrificial rite, to kill in a ritual context, by extension to hold a sacrificial feast |
| Conceptual Significance | This root is central to Israel’s sacrificial system, expressing covenant worship through ritual slaughter. It conveys not mere killing but consecrated offering to יהוה, marking atonement, thanksgiving, or covenant fellowship. |
| Morphological Notes | Hebrew verb, Piel imperfect, 1st common singular (HVpi1cs). The Piel stem often intensifies or specifies the action; here it denotes performing a sacrificial slaughter. The imperfect form expresses incomplete action, often future or volitional: "I will" or "let me." |
| Rendering Rationale | The verb is in the Piel stem (intensive/factitive) and first common singular imperfect, indicating "I" as the subject performing the action. "Slaughter-as-a-sacrifice" preserves the root sense of ritual slaughter while reflecting the active, intentional nuance of the Piel stem and the 1st person singular form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (slaughter, sacrifice, ritual killing, sacrificial offering)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
H2076-02 |
bezavecho | while his sacrificial slaughtering |
Word Usage (134 occurrences of H2076)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:54 | וַ/יִּזְבַּ֨ח | vayizebach | offered |
| Genesis 46:1 | וַ/יִּזְבַּ֣ח | vayizebach | and offered |
| Exodus 3:18 | וְ/נִזְבְּחָ֖ה | venizebechah | and let us sacrifice |