לְ/הַלֵּל֙
𐤋/𐤄𐤋𐤋
lehalel
to praise
a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
2 Chronicles 29:30 · Word #6
Lexicon H1984
| Lemma | הָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤋𐤋 |
| Transliteration | hâlal |
| Strong's | H1984 |
| In-context | to praise |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H1984-22
to cause to shine in praise
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, infinitive construct with prefixed לְ (“to”). The Piel stem intensifies or makes factitive the root idea of shining/boasting. |
| Rendering Rationale | The form לְהַלֵּל is a Piel infinitive construct, marked by the prefixed לְ (“to”) and the doubled middle radical. In the Piel stem, the root הלל takes on an intensive or factitive sense—‘to cause to shine forth,’ hence ‘to celebrate or praise.’ The rendering preserves both the infinitive form (‘to…’) and the causative-intensifying nuance of the stem. |
View full lexicon entry for H1984 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root הלל (to shine, to radiate, to boast, to celebrate, to rave)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1984-01 |
ahalel | I will lavish praise |
H1984-02 |
ahalelah | Let me praise |
H1984-03 |
ahalelekha | I will laud you |
Word Usage (165 occurrences of H1984)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 12:15 | וַ/יְהַֽלְל֥וּ | vayehalelu | praised |
| Judges 16:24 | וַֽ/יְהַלְל֖וּ | vayehalelu | and they praised |
| 1 Samuel 21:14 | וַ/יִּתְהֹלֵ֖ל | vayiteholel | and he acted insanely |