וּ/מַלְעִגִ֖ים
𐤅/𐤌𐤋𐤏𐤂𐤉𐤌
lâʻag
and mocking
To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical.
2 Chronicles 30:10 · Word #14
Lexicon H3932
| Lemma | לָעַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤏𐤂 |
| Transliteration | lâʻag |
| Strong's | H3932 |
| Definition | To mock, to speak or act with ridicule or scorn; to deride, especially by mimicking another’s speech or mannerisms in a derogatory way. The word often denotes verbal expressions intended to humiliate or diminish the dignity of another, sometimes by imitating foreign speech in a mocking manner, or by making stammering or unintelligible sounds. In extended use, it covers public displays of contempt, ridicule, or scorn, whether verbal or physical. |
Morphology HC/Vhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and mocking |
SIBI-P1 Translation H3932-07
those causing mockery
| Morphological Notes | Hiphil active participle, masculine plural, absolute; verbal adjective describing male persons engaged in causing mockery. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative nuance—bringing about or expressing mockery toward others. As a masculine plural active participle, it denotes "those" characterized by the act of causing derisive ridicule. |
View full lexicon entry for H3932 →
SILEX v2