2 Chronicles 30:9
Common
SIBI-P1
for
for (as reason or ground)
when you return
when you turn back
to
upon (up-over)
YHWH
the Being One
your brothers
your brothers
and your sons
and your builder-sons
compassion
for womb-compassions
before
to the faces
their captors
the ones taking them captive
and to return
and to turn back
to the land
to the land
this
this (feminine singular)
for
for (as reason or ground)
gracious
a favor-showing one
and compassionate
and womb-compassionate
YHWH
the Being One
your God
your mighty ones
and not
and not
turn away
he will cause to turn aside
face
faces
from you
from you men
if
if
you return
you (men) will turn back
to Him
unto him
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם
𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤊𐤌
veshuvekhem
when you return
when you turn back
HR/Vqc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon (up-over)
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֲחֵי/כֶ֨ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בְנֵי/כֶ֤ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveneykhem
Bene (Bemba)
and your sons
and your builder-sons
HC/Ncmpc/Sp2mp
לְ/רַחֲמִים֙
𐤋/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
lerachamim
compassion
for womb-compassions
HR/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤅𐤁𐤉/𐤄𐤌
shoveyhem
their captors
the ones taking them captive
HVqrmpc/Sp3mp
וְ/לָ/שׁ֖וּב
𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤁
velashuv
and to return
and to turn back
HC/R/Vqc
לָ/אָ֣רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
to the land
to the land
HRd/Ncbsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this (feminine singular)
HTd/Pdxfs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for (as reason or ground)
HC
חַנּ֤וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
a favor-showing one
HAamsa
וְ/רַחוּם֙
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and compassionate
and womb-compassionate
HC/Aamsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty ones
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָסִ֤יר
𐤉𐤎𐤉𐤓
yasir
turn away
he will cause to turn aside
HVhi3ms
פָּנִים֙
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
face
faces
HNcbpa
מִ/כֶּ֔ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
from you men
HR/Sp2mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
תָּשׁ֖וּבוּ
𐤕𐤔𐤅𐤁𐤅
tashuvu
you return
you (men) will turn back
HVqi2mp
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to Him
unto him
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 2 | בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם veshuvekhem | when you return | HR/Vqc/Sp2mp | H7725 |
| 3 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 4 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 5 | אֲחֵי/כֶ֨ם acheykhem | your brothers | HNcmpc/Sp2mp | H251 |
| 6 | וּ/בְנֵי/כֶ֤ם uveneykhem Bene (Bemba) | and your sons | HC/Ncmpc/Sp2mp | H1121 |
| 7 | לְ/רַחֲמִים֙ lerachamim | compassion | HR/Ncmpa | H7356 |
| 8 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 9 | שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם shoveyhem | their captors | HVqrmpc/Sp3mp | H7617 |
| 10 | וְ/לָ/שׁ֖וּב velashuv | and to return | HC/R/Vqc | H7725 |
| 11 | לָ/אָ֣רֶץ laarets | to the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 12 | הַ/זֹּ֑את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 13 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 14 | חַנּ֤וּן chanun | gracious | HAamsa | H2587 |
| 15 | וְ/רַחוּם֙ verachum | and compassionate | HC/Aamsa | H7349 |
| 16 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 17 | אֱלֹהֵי/כֶ֔ם eloheykhem Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2mp | H430 |
| 18 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 19 | יָסִ֤יר yasir | turn away | HVhi3ms | H5493 |
| 20 | פָּנִים֙ panim | face | HNcbpa | H6440 |
| 21 | מִ/כֶּ֔ם mikem | from you | HR/Sp2mp | H4480 |
| 22 | אִם im | if | HC | H518 |
| 23 | תָּשׁ֖וּבוּ tashuvu | you return | HVqi2mp | H7725 |
| 24 | אֵלָֽי/ו elayv | to Him | HR/Sp3ms | H413 |