2 Chronicles 30:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
for
for/because
because
when you return
in your returning
in your returning
to
upon
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
your brothers
your brothers
your brothers
and your sons
and your sons
and your sons
compassion
to tender compassions
to compassions
before
to the face of
to before the face of
their captors
their capturers
their capturers
and to return
and to return
and to return
to the land
to the land
to the land
this
this one
this one
for
for/because
because
gracious
gracious one
gracious
and compassionate
and compassionate
and compassionate
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and not
and not
and not
turn away
he will cause to turn aside
he will cause to turn aside
face
faces
his face
from you
from you (masculine plural)
from you
if
if / whether
if
you return
you return
you will return
to Him
toward him
to him
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם
𐤁/𐤔𐤅𐤁/𐤊𐤌
veshuvekhem
when you return
in your returning
in your returning
HR/Vqc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
to
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲחֵי/כֶ֨ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
וּ/בְנֵי/כֶ֤ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveneykhem
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2mp
לְ/רַחֲמִים֙
𐤋/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
lerachamim
compassion
to tender compassions
to compassions
HR/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤅𐤁𐤉/𐤄𐤌
shoveyhem
their captors
their capturers
their capturers
HVqrmpc/Sp3mp
וְ/לָ/שׁ֖וּב
𐤅/𐤋/𐤔𐤅𐤁
velashuv
and to return
and to return
and to return
HC/R/Vqc
לָ/אָ֣רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
Ayé (Yoruba)
to the land
to the land
to the land
HRd/Ncbsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
because
HC
חַנּ֤וּן
𐤇𐤍𐤅𐤍
chanun
gracious
gracious one
gracious
HAamsa
וְ/רַחוּם֙
𐤅/𐤓𐤇𐤅𐤌
verachum
and compassionate
and compassionate
and compassionate
HC/Aamsa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָסִ֤יר
𐤉𐤎𐤉𐤓
yasir
turn away
he will cause to turn aside
he will cause to turn aside
HVhi3ms
פָּנִים֙
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
face
faces
his face
HNcbpa
מִ/כֶּ֔ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
from you (masculine plural)
from you
HR/Sp2mp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תָּשׁ֖וּבוּ
𐤕𐤔𐤅𐤁𐤅
tashuvu
you return
you return
you will return
HVqi2mp
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to Him
toward him
to him
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 2 | בְ/שׁוּבְ/כֶ֞ם veshuvekhem | when you return | HR/Vqc/Sp2mp | H7725 |
| 3 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 4 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | אֲחֵי/כֶ֨ם acheykhem | your brothers | HNcmpc/Sp2mp | H251 |
| 6 | וּ/בְנֵי/כֶ֤ם uveneykhem Bene (Bemba) | and your sons | HC/Ncmpc/Sp2mp | H1121 |
| 7 | לְ/רַחֲמִים֙ lerachamim | compassion | HR/Ncmpa | H7356 |
| 8 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 9 | שֽׁוֹבֵי/הֶ֔ם shoveyhem | their captors | HVqrmpc/Sp3mp | H7617 |
| 10 | וְ/לָ/שׁ֖וּב velashuv | and to return | HC/R/Vqc | H7725 |
| 11 | לָ/אָ֣רֶץ laarets Ayé (Yoruba) | to the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 12 | הַ/זֹּ֑את hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |
| 13 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 14 | חַנּ֤וּן chanun | gracious | HAamsa | H2587 |
| 15 | וְ/רַחוּם֙ verachum | and compassionate | HC/Aamsa | H7349 |
| 16 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 17 | אֱלֹהֵי/כֶ֔ם eloheykhem Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2mp | H430 |
| 18 | וְ/לֹא velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 19 | יָסִ֤יר yasir | turn away | HVhi3ms | H5493 |
| 20 | פָּנִים֙ panim | face | HNcbpa | H6440 |
| 21 | מִ/כֶּ֔ם mikem | from you | HR/Sp2mp | H4480 |
| 22 | אִם im | if | HC | H518 |
| 23 | תָּשׁ֖וּבוּ tashuvu | you return | HVqi2mp | H7725 |
| 24 | אֵלָֽי/ו elayv | to Him | HR/Sp3ms | H413 |