לְ/יִסּ֑וֹד
𐤋/𐤉𐤎𐤅𐤃
yâçad
to lay the foundation
To found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence.
2 Chronicles 31:7 · Word #5
Lexicon H3245
| Lemma | יָסַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤃 |
| Transliteration | yâçad |
| Strong's | H3245 |
| Definition | To found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to lay the foundation |
SIBI-P1 Translation H3245-07
to lay a foundation
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed לְ ("to"), expressing purpose or verbal action in abstract form. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple, primary action of the root יסד—laying a foundational base. The infinitive construct with prefixed לְ expresses purpose or action in abstract form, hence "to lay a foundation." |
View full lexicon entry for H3245 →
SILEX v2