וְ/לַ/ח֨וּצָ/ה֙
𐤅/𐤋/𐤇𐤅𐤑/𐤄
chûwts
and to the outside
Space or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain.
2 Chronicles 32:5 · Word #10
Lexicon H2351
| Lemma | חוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤅𐤑 |
| Transliteration | chûwts |
| Strong's | H2351 |
| Definition | Space or area that lies outside a defined, enclosed, or inhabited boundary; most commonly, the area outside a house, city, or walled enclosure. The term is used both for the literal outdoors versus indoors, and for locations spatially or socially distinct from a central space (such as outside the community or outside the city limits). In certain contexts, can refer to the open country, street, or any sphere beyond a given domain. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa/Sd
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and to the outside |
SIBI-P1 Translation H2351-28
and to the outside
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in absolute state (חוּץ) with prefixed conjunction וְ and preposition לַ; final ה marks directional/locative nuance. |
| Rendering Rationale | "Outside" preserves the noun’s core sense of a space separated from an interior or enclosed domain. The prefixed conjunction וְ (and) and preposition לַ (to) with directional ה convey movement or orientation toward that exterior space. |
View full lexicon entry for H2351 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to the outside
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is directly appropriate, reflecting both the conjunction and the locative term, as in the context of fortification works. No change needed. |