וּ/לְ/הִלָּחֵ֖ם
𐤅/𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌
lâcham
and to fight
To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots.
2 Chronicles 32:8 · Word #8
Lexicon H3898
| Lemma | לָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤌 |
| Transliteration | lâcham |
| Strong's | H3898 |
| Definition | To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots. |
Morphology HC/R/VNc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and to fight |
SIBI-P1 Translation H3898-25
and to engage in battle
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (reflexive/passive), infinitive construct with prefixed conjunction וּ (and) and preposition לְ (to). |
| Rendering Rationale | The Niphal infinitive construct conveys a reflexive or middle sense, "to engage oneself in battle" or "to fight." The prefixed conjunction וּ and preposition לְ yield "and to," preserving both the morphology and the root’s core meaning of armed conflict. |
View full lexicon entry for H3898 →
SILEX v2