בַּֽ/נְחֻשְׁתַּ֔יִם

𐤁/𐤍𐤇𐤔𐤕𐤉𐤌

nᵉchôsheth

with bronze [chains]

A metallic substance, primarily copper or bronze, used for implements, weapons, and decorative objects in ancient Israelite material culture; occasionally employed in a figurative sense to denote hardness, strength, or baseness in comparison to more valuable metals such as gold and silver.

H5178

2 Chronicles 33:11 · Word #15

Lexicon H5178

Lemmaנְחֹשֶׁת
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤔𐤕
Transliterationnᵉchôsheth
Strong'sH5178
DefinitionA metallic substance, primarily copper or bronze, used for implements, weapons, and decorative objects in ancient Israelite material culture; occasionally employed in a figurative sense to denote hardness, strength, or baseness in comparison to more valuable metals such as gold and silver.

Morphology HRd/Ncfda All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith bronze [chains]

SIBI-P1 Translation H5178-02

in two bronze pieces

Morphological NotesPreposition ב + feminine common noun, dual number, absolute state.
Rendering RationaleThe noun נְחֹשֶׁת denotes copper/bronze, a shining metal derived from the root meaning "to shine." The dual feminine absolute form נְחֻשְׁתַּיִם indicates two items made of bronze, and the prefixed בַּ marks the preposition "in."

View full lexicon entry for H5178 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in two bronze pieces

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "with bronze".