חִלָּ֕ה
𐤇𐤋𐤄
châlâh
he-entreated
To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity).
2 Chronicles 33:12 · Word #3
Lexicon H2470
| Lemma | חָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | châlâh |
| Strong's | H2470 |
| Definition | To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity). |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he-entreated |
SIBI-P1 Translation H2470-09
he earnestly supplicated
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative nuance; from the root idea of weakness and affliction, it develops the sense of earnest pleading arising from deep distress. The perfect 3ms form is rendered as a completed action: "he earnestly supplicated." |
View full lexicon entry for H2470 →
SILEX v2