2 Chronicles 35:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they roasted
and they boiled
and they roasted
the Passover
the Passover rite
the Passover rite
with fire
in the fire
with fire
according to the ordinance
according to the binding-decision
according to the ordinance
and the holy offerings
and the sacred things
and the holy things
they boiled
they thoroughly cooked
they boiled
in pots
in the cooking-pots
in pots
and in cauldrons
boiling pots
and in cauldrons
and in pans
and in the spread-out platters
and in pans
and they carried quickly
and they caused to run
and they brought quickly
to all
to the whole of
to all
sons of
sons of
sons of
the people
the gathered people
the people
Interlinear Text
וַֽ/יְבַשְּׁל֥וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤔𐤋𐤅
vayevashelu
and they roasted
and they boiled
and they roasted
HC/Vpw3mp
הַ/פֶּ֛סַח
𐤄/𐤐𐤎𐤇
hapesach
Pusuka (Bemba)
the Passover
the Passover rite
the Passover rite
HTd/Ncmsa
בָּ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
with fire
HRd/Ncbsa
כַּ/מִּשְׁפָּ֑ט
𐤊/𐤌𐤔𐤐𐤈
kamishepat
according to the ordinance
according to the binding-decision
according to the ordinance
HRd/Ncmsa
וְ/הַ/קֳּדָשִׁ֣ים
𐤅/𐤄/𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
vehaqodashim
and the holy offerings
and the sacred things
and the holy things
HC/Td/Ncmpa
בִּשְּׁל֗וּ
𐤁𐤔𐤋𐤅
bishelu
they boiled
they thoroughly cooked
they boiled
HVpp3cp
בַּ/סִּיר֤וֹת
𐤁/𐤎𐤉𐤓𐤅𐤕
basirot
in pots
in the cooking-pots
in pots
HRd/Ncbpa
וּ/בַ/דְּוָדִים֙
𐤅/𐤁/𐤃𐤅𐤃𐤉𐤌
uvadevadim
chungu (Swahili)
and in cauldrons
boiling pots
and in cauldrons
HC/Rd/Ncmpa
וּ/בַ/צֵּ֣לָח֔וֹת
𐤅/𐤁/𐤑𐤋𐤇𐤅𐤕
uvatselachot
and in pans
and in the spread-out platters
and in pans
HC/Rd/Ncfpa
וַ/יָּרִ֖יצוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤉𐤑𐤅
vayaritsu
and they carried quickly
and they caused to run
and they brought quickly
HC/Vhw3mp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽ/יְבַשְּׁל֥וּ vayevashelu | and they roasted | HC/Vpw3mp | H1310 |
| 2 | הַ/פֶּ֛סַח hapesach Pusuka (Bemba) | the Passover | HTd/Ncmsa | H6453 |
| 3 | בָּ/אֵ֖שׁ baesh | with fire | HRd/Ncbsa | H784 |
| 4 | כַּ/מִּשְׁפָּ֑ט kamishepat | according to the ordinance | HRd/Ncmsa | H4941 |
| 5 | וְ/הַ/קֳּדָשִׁ֣ים vehaqodashim | and the holy offerings | HC/Td/Ncmpa | H6944 |
| 6 | בִּשְּׁל֗וּ bishelu | they boiled | HVpp3cp | H1310 |
| 7 | בַּ/סִּיר֤וֹת basirot | in pots | HRd/Ncbpa | H5518 |
| 8 | וּ/בַ/דְּוָדִים֙ uvadevadim chungu (Swahili) | and in cauldrons | HC/Rd/Ncmpa | H1731 |
| 9 | וּ/בַ/צֵּ֣לָח֔וֹת uvatselachot | and in pans | HC/Rd/Ncfpa | H6745 |
| 10 | וַ/יָּרִ֖יצוּ vayaritsu | and they carried quickly | HC/Vhw3mp | H7323 |
| 11 | לְ/כָל lekhal kila (Swahili) | to all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 12 | בְּנֵ֥י beney Bene (Bemba) | sons of | HNcmpc | H1121 |
| 13 | הָ/עָֽם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |