וְ/שָׁל֑וֹחַ

𐤅/𐤔𐤋𐤅𐤇

shâlach

and sending

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

2 Chronicles 36:15 · Word #9

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HC/Vqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseand sending

SIBI-P1 Translation H7971-154

and sending forth

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute, prefixed with conjunction וְ (“and”).
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the simple action of the root שלח in its verbal essence, here joined with the conjunction וְ (“and”). "Sending forth" preserves the core idea of deliberate dispatch or extension inherent in the root.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2