וְ/הַ/יָּ֕ם

𐤅/𐤄/𐤉𐤌

yâm

and the sea

A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.

H3220

2 Chronicles 4:6 · Word #16

Lexicon H3220

Lemmaיָם
Lemma (Paleo)𐤉𐤌
Transliterationyâm
Strong'sH3220
DefinitionA large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.

Morphology HC/Td/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the sea

SIBI-P1 Translation H3220-17

and the sea

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הַ + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun יָם denotes a large body of water, most commonly the sea, rooted in the idea of roaring or tumult. The prefixed conjunction וְ and definite article הַ yield "and the sea," preserving singular masculine absolute form.

View full lexicon entry for H3220 →

SILEX v2