וַ/יֵּרָאוּ֩
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
râʼâh
and were seen
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
2 Chronicles 5:9 · Word #3
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HC/VNw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and were seen |
SIBI-P1 Translation H7200-153
and they appeared
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem expresses passive or intransitive sense from the root "to see," yielding "to be seen" or "to appear." The sequential imperfect with 3rd masculine plural is reflected in "and they appeared." |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2