יֵרָא֖וּ

𐤉𐤓𐤀𐤅

râʼâh

were seen

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

2 Chronicles 5:9 · Word #12

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HVNi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewere seen

SIBI-P1 Translation H7200-208

they will be seen

Morphological NotesVerb, Niphal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of the root "to see," yielding "to be seen" or "to appear." The imperfect 3rd person masculine plural form is rendered as "they will be seen," preserving both the passive voice and plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2