יִשְׁמְר֨וּ
𐤉𐤔𐤌𐤓𐤅
shâmar
they keep
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
2 Chronicles 6:16 · Word #25
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they keep |
SIBI-P1 Translation H8104-100
they guard
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root שמר, meaning to guard or keep. The 3rd person masculine plural imperfect is rendered as "they guard," preserving both the active vigilance of the root and the plural masculine subject. |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2