שָׁב֣וּ
𐤔𐤁𐤅
shâbâh
they were carried captive
To take captive, seize or carry off persons or property, especially by force or as part of military action. Used primarily in the context of taking people as captives in war or raids, but can also refer to carrying away goods or spoils; the term may also extend to the act of leading away into exile or forced migration after conquest.
2 Chronicles 6:38 · Word #10
Lexicon H7617
| Lemma | שָׁבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤄 |
| Transliteration | shâbâh |
| Strong's | H7617 |
| Definition | To take captive, seize or carry off persons or property, especially by force or as part of military action. Used primarily in the context of taking people as captives in war or raids, but can also refer to carrying away goods or spoils; the term may also extend to the act of leading away into exile or forced migration after conquest. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they were carried captive |
SIBI-P1 Translation H7617-08
they took captive
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of seizing or carrying off. As a 3rd person common plural perfect, it denotes that they completed the act of taking others captive. |
View full lexicon entry for H7617 →
SILEX v2