מִשְׁפָּטָ֑/ם
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤌
mishepatam
their cause
from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
2 Chronicles 6:39 · Word #11
Lexicon H4941
| Lemma | מִשְׁפָּט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤐𐤈 |
| Transliteration | mishpâṭ |
| Strong's | H4941 |
| In-context | their cause |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H4941-25
their judgment
| Root | שׁפט (š-p-ṭ) |
| Core Meanings | to judge, govern, decide, render a verdict, administer justice |
| Semantic Range | judgment, legal decision, verdict, ordinance, justice, legal right, customary practice, judicial process, sentence |
| Conceptual Significance | מִשְׁפָּט expresses the foundational biblical concept of divinely grounded justice—right order established through righteous judgment. It can refer to human legal decisions or to YHWH’s just governance, highlighting covenantal accountability and moral order within Israel’s life. |
| Morphological Notes | Common masculine singular noun in construct form (מִשְׁפָּט) with 3rd masculine plural pronominal suffix (-ָם), yielding "their judgment." |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁפָּט derives from שׁפט, "to judge" or "to render a verdict." As a masculine singular noun in construct with a 3rd masculine plural suffix, it literally means "the judgment of them," hence "their judgment." This preserves both the judicial root sense and the singular form with plural possession. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׁפט (to judge, govern, decide, render a verdict, administer justice)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4941-03 |
bemishepatay | in my justice-rulings |
H8201-01 |
bishefatim | by judgments |
H478-01 |
elishafat | My God has judged |
Word Usage (424 occurrences of H4941)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:19 | וּ/מִשְׁפָּ֑ט | umishepat | and justice |
| Genesis 18:25 | מִשְׁפָּֽט | mishepat | justice |
| Genesis 40:13 | כַּ/מִּשְׁפָּט֙ | kamishepat | according to the custom |