י֣וֹדְעֵי

𐤉𐤅𐤃𐤏𐤉

yodeey

knowing

a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.

H3045

2 Chronicles 8:18 · Word #9

Lexicon H3045

Lemmaיָדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyâdaʻ
Strong'sH3045
In-contextknowing

Morphology HVqrmpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H3045-185

knowers of

Rootידע (y-d-ʿ)
Core Meaningsknowing, perceiving, recognizing, experiencing, discerning
Semantic Rangeto know, perceive, recognize, understand, experience, be acquainted with, discern, acknowledge
Conceptual Significanceידע expresses experiential and relational knowledge in the Hebrew Bible, often implying covenantal awareness or intimate familiarity rather than mere intellectual cognition. As a participle, it designates a class of persons defined by their discernment or relational knowledge, frequently marking wisdom, skill, or covenant loyalty.
Morphological NotesQal participle, masculine plural, construct (יֹדְעֵי). Functions substantivally: "those who know" or "knowers of" something specified by a following noun.
Rendering RationaleThe form is a Qal masculine plural participle in the construct state, denoting those who are characterized by knowing. Rendering it as "knowers of" preserves the active, experiential force of the root ידע (to know by perception or experience) and reflects the masculine plural participial form in construct relation to what follows.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ידע (knowing, perceiving, recognizing, experiencing, discerning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3046-01 ahodeineh I will cause him to know
H1847-01 bedaeto by his knowing
H3045-01 behitevada in making himself known

Word Usage (953 occurrences of H3045)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:5 יֹדֵ֣עַ yodea knows
Genesis 3:5 יֹדְעֵ֖י yodeey knowing
Genesis 3:7 וַ/יֵּ֣דְע֔וּ vayedeu and they knew