וּ/מִ/זֶּ֑ה
𐤅/𐤌/𐤆𐤄
umizeh
and on the other side
a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
H2088
2 Chronicles 9:19 · Word #10
Lexicon H2088
| Lemma | זֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤄 |
| Transliteration | zeh |
| Strong's | H2088 |
| In-context | and on the other side |
Morphology HC/R/Pdxms
All morphology codes
| Part of Speech | P — Pronoun — Substitutes for a noun |
| Subtype | d — Demonstrative — Demonstrative |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2088-09
and from this (one)
| Root | זה (z-h) |
| Core Meanings | demonstrative pointing, this one, that one, immediacy, specificity |
| Semantic Range | this one, this man, this thing, that one (near context), from this point, on this side, hence (by extension) |
| Conceptual Significance | The demonstrative זה anchors speech in immediate context, pointing to a specific person, object, or matter. In biblical narrative and law, such deictic terms create vivid immediacy and concrete reference, grounding instruction or description in identifiable reality. |
| Morphological Notes | Compound form: conjunction ו + preposition מִן (assimilated to מִ) + masculine singular demonstrative pronoun זֶה (Pdxms). The dagesh in זּ reflects assimilation of the nun in מִן. |
| Rendering Rationale | The form combines the conjunction ו ("and") with the preposition מִן ("from") and the masculine singular demonstrative זֶה ("this"). The rendering "and from this (one)" preserves the deictic force of the root זה and accurately reflects the masculine singular form indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זה (demonstrative pointing, this one, that one, immediacy, specificity)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2088-01 |
bazeh | in this (one) |
H2063-01 |
bazot | in this (feminine singular) |
H2063-02 |
bezot | by this (feminine one) |
H2088-02 |
hakhazeh | Is it like this (one)? |
H1975-01 |
halaz | this-one |
H1976-01 |
halazeh | this very one (masculine singular) |
H2088-03 |
hazeh | this (masculine singular one) |
H2063-03 |
hazot | this (feminine singular) |
H2063-04 |
hzth | this (feminine one) |
H2088-04 |
kazeh | like this (one) |
H2063-05 |
kazot | this (feminine) |
H2063-06 |
kezot | like this (feminine singular) |
H2088-05 |
khazeh | like this one (masculine singular) |
H2063-07 |
khazot | this (feminine one) |
H2088-06 |
lazeh | to this (one, masculine singular) |
H2063-08 |
lazot | to this (feminine one) |
H2063-09 |
lezot | to this (feminine one) |
H2088-07 |
mizeh | from this (one) |
H2063-10 |
mizot | from this (feminine one) |
H2088-10 |
uvazeh | and in this (one) |
H2063-11 |
uvazot | and in this (feminine thing) |
H2088-11 |
vazeh | in this (masculine one) |
H2063-12 |
vazot | in this (feminine) |
H2088-12 |
vekhazeh | and like this (one) |
H2063-13 |
vekhazot | and like this (feminine) |
H2088-13 |
vezeh | and this one (masculine singular) |
H2063-14 |
vezot | and this (feminine one) |
H2088-14 |
zeh | this one (masculine singular) |
|
zo | this (feminine one) |
H2090-01 |
zoh | this-one (singular demonstrative; masculine or feminine as marked) |
H2063-15 |
zot | this (feminine singular) |
H2098-01 |
zu | that-which |
Word Usage (1178 occurrences of H2088)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 5:1 | זֶ֣ה | zeh | This |
| Genesis 5:29 | זֶ֞֠ה | zeh | this one |
| Genesis 6:15 | וְ/זֶ֕ה | vezeh | And this |