לְ/עֹ֖שֶׁר

𐤋/𐤏𐤔𐤓

ʻôsher

in riches

Material abundance, wealth, or riches—chiefly tangible assets such as property, livestock, or precious metals and resources. In various biblical passages, עֹשֶׁר signifies a state of financial or material prosperity and is contrasted with poverty. Occasionally the term extends metaphorically to mean general prosperity or well-being, but the primary reference is concrete, visible wealth rather than abstract or qualitative success.

H6239

2 Chronicles 9:22 · Word #7

Lexicon H6239

Lemmaעֹשֶׁר
Lemma (Paleo)𐤏𐤔𐤓
Transliterationʻôsher
Strong'sH6239
DefinitionMaterial abundance, wealth, or riches—chiefly tangible assets such as property, livestock, or precious metals and resources. In various biblical passages, עֹשֶׁר signifies a state of financial or material prosperity and is contrasted with poverty. Occasionally the term extends metaphorically to mean general prosperity or well-being, but the primary reference is concrete, visible wealth rather than abstract or qualitative success.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein riches

SIBI-P1 Translation H6239-05

to wealth

Morphological NotesPreposition לְ prefixed to masculine singular absolute noun עֹשֶׁר.
Rendering RationaleThe noun עֹשֶׁר denotes material wealth or tangible abundance derived from the root meaning "to be rich." The prefixed לְ marks direction or purpose, yielding the concise sense "to wealth."

View full lexicon entry for H6239 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in riches

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, the preposition לְ is comparative indicating 'in the area of riches'; the usual English rendering is 'in riches' rather than 'to wealth.'