לְ/עֹ֖שֶׁר
𐤋/𐤏𐤔𐤓
ʻôsher
in riches
Material abundance, wealth, or riches—chiefly tangible assets such as property, livestock, or precious metals and resources. In various biblical passages, עֹשֶׁר signifies a state of financial or material prosperity and is contrasted with poverty. Occasionally the term extends metaphorically to mean general prosperity or well-being, but the primary reference is concrete, visible wealth rather than abstract or qualitative success.
2 Chronicles 9:22 · Word #7
Lexicon H6239
| Lemma | עֹשֶׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤓 |
| Transliteration | ʻôsher |
| Strong's | H6239 |
| Definition | Material abundance, wealth, or riches—chiefly tangible assets such as property, livestock, or precious metals and resources. In various biblical passages, עֹשֶׁר signifies a state of financial or material prosperity and is contrasted with poverty. Occasionally the term extends metaphorically to mean general prosperity or well-being, but the primary reference is concrete, visible wealth rather than abstract or qualitative success. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in riches |
SIBI-P1 Translation H6239-05
to wealth
| Morphological Notes | Preposition לְ prefixed to masculine singular absolute noun עֹשֶׁר. |
| Rendering Rationale | The noun עֹשֶׁר denotes material wealth or tangible abundance derived from the root meaning "to be rich." The prefixed לְ marks direction or purpose, yielding the concise sense "to wealth." |
View full lexicon entry for H6239 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in riches
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, the preposition לְ is comparative indicating 'in the area of riches'; the usual English rendering is 'in riches' rather than 'to wealth.' |