2 Corinthians 10:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
we
we ourselves
we ourselves
but
now
but
not
not
not
into
into
into
the
the (neuter plural)
the
unmeasured
measureless things
measureless things
will boast
we will boast
we will boast
but
but rather
but rather
according to
according to
according to
the
to the
the
measure
a measured portion
a measured portion
of the
of the
of the
rule
of a measuring rod
measuring rod
which
of whom
which
apportioned
he divided
he divided
to us
to us
to us
the
the
the
God
Divine Being
God
measure
of measure
of measure
to reach
to reach
to reach
even to
up to the limit of
up to the limit of
and
and
and
you
of you (plural)
of you (plural)
Interlinear Text
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
οὐκ
ouk
not
not
not
PART
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἄμετρα
ametra
unmeasured
measureless things
measureless things
ADJ.S ACC N PL
καυχησόμεθα
kauchesometha
will boast
we will boast
we will boast
V FUT MID IND 1P PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
κατὰ
kata
according to
according to
according to
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
μέτρον
metron
measure
a measured portion
a measured portion
N ACC N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
κανόνος
kanonos
rule
of a measuring rod
measuring rod
N GEN M SG
οὗ
ou
which
of whom
which
PRO.D GEN M SG
ἐμέρισεν
emerisen
apportioned
he divided
he divided
V AOR ACT IND 3P SG
ἡμῖν
emin
to us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
μέτρου
metrou
measure
of measure
of measure
N GEN N SG
ἐφικέσθαι
ephikesthai
to reach
to reach
to reach
V AOR MID INF
ἄχρι
achri
even to
up to the limit of
up to the limit of
PREP GEN
καὶ
kai
and
and
and
ADV
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | οὐκ ouk | not | PART | G3756 |
| 4 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 5 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 6 | ἄμετρα ametra | unmeasured | ADJ.S ACC N PL | G280 |
| 7 | καυχησόμεθα kauchesometha | will boast | V FUT MID IND 1P PL | G2744 |
| 8 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 9 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 10 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | μέτρον metron | measure | N ACC N SG | G3358 |
| 12 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | κανόνος kanonos | rule | N GEN M SG | G2583 |
| 14 | οὗ ou | which | PRO.D GEN M SG | G3739 |
| 15 | ἐμέρισεν emerisen | apportioned | V AOR ACT IND 3P SG | G3307 |
| 16 | ἡμῖν emin | to us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 17 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 18 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 19 | μέτρου metrou | measure | N GEN N SG | G3358 |
| 20 | ἐφικέσθαι ephikesthai | to reach | V AOR MID INF | G2185 |
| 21 | ἄχρι achri | even to | PREP GEN | G891 |
| 22 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 23 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |