στρατευόμεθα

strateúomai

To serve as a soldier, to be engaged in military service or campaign; more broadly, to participate in warfare, whether literal or metaphorical. In extended or figurative contexts, to struggle, contend, or engage in sustained effort against opposition, including non-physical or moral challenges.

G4754

2 Corinthians 10:3 · Word #8

Lexicon G4754

Lemmaστρατεύομαι
Transliterationstrateúomai
Strong'sG4754
DefinitionTo serve as a soldier, to be engaged in military service or campaign; more broadly, to participate in warfare, whether literal or metaphorical. In extended or figurative contexts, to struggle, contend, or engage in sustained effort against opposition, including non-physical or moral challenges.

Morphology V PRS MID IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaστρατεύω
Strong'sG4754

SIBI-P1 Translation G4754-06

we are waging war

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), middle voice (self-involving/participatory), indicative mood (declarative), first person plural (we).
Rendering RationaleThe present tense conveys ongoing action, and the first person plural marks "we." The middle voice reflects active personal participation in military engagement, naturally expressed in English as "we are waging war."

View full lexicon entry for G4754 →

SILEX v2