ἔπραξαν
epraxan
a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
2 Corinthians 12:21 · Word #28
Lexicon G4238
| Lemma | πράσσω |
| Transliteration | prássō |
| Strong's | G4238 |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | πράσσω |
| Strong's | G4238 |
SIBI-P1 G4238-03
they were practicing (habitually carrying out)
| Root | πράσσω (prássō) |
| Core Meanings | practice, carry out repeatedly, perform habitually, accomplish, execute |
| Semantic Range | to practice regularly, to carry out repeatedly, to perform, to accomplish, to engage in conduct (often moral or habitual), to execute or transact |
| Conceptual Significance | πράσσω often highlights sustained patterns of behavior rather than isolated deeds, underscoring moral or ethical lifestyle in biblical contexts. It can distinguish habitual practice from a single act, reinforcing themes of ongoing conduct and character. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person plural — "they were continually/habitually practicing." |
| Rendering Rationale | The verb πράσσω emphasizes repeated or habitual practice rather than a single act. Rendering it as "they were practicing" reflects the imperfect tense (ongoing past action), active voice (they performed the action), indicative mood (stated as fact), and third person plural (they). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (38 occurrences of G4238)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 3:13 | πράσσετε | prassete | do/exact |
| Luke 19:23 | ἔπραξα | epraxa | have received |
| Luke 22:23 | πράσσειν | prassein | do |